Article published in:
Babel
Vol. 63:3 (2017) ► pp. 379400
Références

Références

Aquien, Michèle
1997Lʼautre versant du langage. Paris: José Corti.Google Scholar
Benjamin, Walter
2000 “La tâche du traducteur”. In Œuvres I, trad. par Maurice de Gandillac, 245–262. Paris, Gallimard.Google Scholar
Berman, Antoine
1984Lʼépreuve de lʼétranger. Paris: Gallimard.Google Scholar
1999La traduction et la lettre ou lʼauberge du lointain. Paris: Seuil.Google Scholar
Borella, Jean
1989Le mystère du signe. Histoire et théorie du symbole. Paris: Maisonneuve & Larose.Google Scholar
Breyne, Jean de
2007Cʼest quand lʼhomme parle. Manosque: Propos 2 éditions.Google Scholar
2013Kad čovjek govori, trad. par Martina Kramer et Vanda Mikšić. Zagreb: Meandar Media.Google Scholar
Collot, Michel
1989La poésie moderne et la structure dʼhorizon. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Chevrier, Alain
2014Couacs. Montreuil-sur-Brèche: Éditions des Vanneaux.Google Scholar
Derrida, Jacques
1999 “Quʼest-ce quʼune traduction ‘relevante’?Quinzièmes Assises de lʼATLAS, 21–48. Arles: Actes Sud.Google Scholar
Meschonnic, Henri
1970Pour la Poétique I. Paris: Gallimard.Google Scholar
1999Poétique du traduire. Lagrasse: Verdier.Google Scholar
Mićanović, Miroslav
Negdje jesi ! (Quelque part tu es !)”. Allocution sur le recueil Kad čovjek govori, prononcée à Zagreb, en décembre 2013 (non publiée).
Nancy, Jean-Luc
2001Les Muses (2e éd.). Paris: Galilée.[ p. 400 ]Google Scholar