Babel 9:1/2

[Babel, 9:1/2]  1963.  122 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
The Translation of Religious Texts: A unique and ancient tradition
Eugene A. Nida
3–5
The History of Principles of Bible Translation in the Western World
W. Schwarz
5–22
Religious Translation into Non-Western Languages within the Protestant Tradition
Wilfred J. Bradnock
22–35
Aspects of Sacral Language
J. Wils
36–48
The Problem of Translating Buddhist Canonical Texts into Chinese
Leon Hurvitz
48–52
Buddhist Translation in Japan
Joseph M. Kitagawa
53–59
Aspects of the Qur'an Translation
Daud Rahbar
60–68
Borrowing from Sanskrit into Kannada
W. Perston
68–70
The English Bible 1611 - 1961: Some Literary Considerations
R.H. Milner
70–79
Bible Translating into Dutch
A.R. Hulst
79–82
Martin Buber and Franz Rosenzweig's Translation of the Old Testament
Karl Thieme
83–86
The Word of God into the Languages of Men
Edmond Cary
87–91
Translating Incommensurables
Joseph E. Grimes
91–93
Englishing the Institutes of John Calvin
Ford Lewis Battles
94–98
Bible Translating and the Science of Linguistics
Eugene A. Nida
99–104
E.A. Nida: Message amd Mission
105
Trends in European and American Linguistics (1930/1960)
Reviewed by Georges Mounin
105–106
Bibliographie Internationale de la Traduction
106
Lexicographical Information
108–116
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting