Babel 9:1/2
[Babel, 9:1/2] 1963. 122 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
The Translation of Religious Texts: A unique and ancient traditionEugene A. Nida | pp. 3–5
-
The History of Principles of Bible Translation in the Western WorldW. Schwarz | pp. 5–22
-
Religious Translation into Non-Western Languages within the Protestant TraditionWilfred J. Bradnock | pp. 22–35
-
Aspects of Sacral LanguageJ. Wils | pp. 36–48
-
The Problem of Translating Buddhist Canonical Texts into ChineseLeon Hurvitz | pp. 48–52
-
Buddhist Translation in JapanJoseph M. Kitagawa | pp. 53–59
-
Aspects of the Qur'an TranslationDaud Rahbar | pp. 60–68
-
Borrowing from Sanskrit into KannadaW. Perston | pp. 68–70
-
The English Bible 1611 - 1961: Some Literary ConsiderationsR.H. Milner | pp. 70–79
-
Bible Translating into DutchA.R. Hulst | pp. 79–82
-
Martin Buber and Franz Rosenzweig's Translation of the Old TestamentKarl Thieme | pp. 83–86
-
The Word of God into the Languages of MenEdmond Cary | pp. 87–91
-
Translating IncommensurablesJoseph E. Grimes | pp. 91–93
-
Englishing the Institutes of John CalvinFord Lewis Battles | pp. 94–98
-
Bible Translating and the Science of LinguisticsEugene A. Nida | pp. 99–104
-
E.A. Nida: Message amd Missionp. 105
-
Trends in European and American Linguistics (1930/1960)Reviewed by Georges Mounin | pp. 105–106
-
Bibliographie Internationale de la Traductionp. 106
-
Lexicographical Informationpp. 108–116
Articles
Comptes rendus – Book reviews
Subjects
BIC Subject: CFP – Translation & interpretation
BISAC Subject: LAN023000 – LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting