References (37)
References
Bakker, Arnold B., and Ellen Heuven. 2006. “Emotional Dissonance, Burnout, and in-Role Performance Among Nurses and Police Officers.” International Journal of Stress Management 13 (4): 423–40. DOI logoGoogle Scholar
Braun, Virginia, and Victoria Clarke. 2013. Successful Qualitative Research. a Practical Guide for Beginners. London: Sage.Google Scholar
Brotheridge, Céleste M., and Alicia A. Grandey. 2002. “Emotional Labor and Burnout: Comparing Two Perspectives of ‘People Work’.” Journal of Vocational Behavior 60 (1): 17–39. DOI logoGoogle Scholar
Garcés, Carmen Valero. 2015. “The Impact of Emotional and Psychological Factors on Public Service Interpreters: Preliminary Studies.” Translation & Interpreting 7 (3): 90–102. DOI logoGoogle Scholar
Hale, Sandra. 2002. “How Faithfully Do Court Interpreters Render the Style of Non-English Speaking Witnesses’ Testimonies? A Data-Based Study of Spanish – English Bilingual Proceedings.” Discourse Studies 4 (1): 25–47. DOI logoGoogle Scholar
Hayes, Alejandra. 2009. “A Review of Australian Judges’ Rulings on Appeals on the Grounds of Incompetent Interpreting.” Unpublished BA thesis, University of Western Sydney. [URL]
Hayes, Alejandra, and Sandra Hale. 2010. “Appeals on Incompetent Interpreting.” Journal of Judicial Administration 20: 119–30.Google Scholar
Her Majesty’s Court Service and Crown Prosecution Service. 2008. Interpreters – Standardised FTFI Terms and Conditions v 013a. Retrieved March 2018 from the National Archives: [URL] [URL]
Hochschild, Arlie R. 1979. “Emotion Work, Feeling Rules, and Social Structure.” American Journal of Sociology 85 (3): 551–75. DOI logoGoogle Scholar
Houston, Kate A., Melissa B. Russano, and Elijah P. Ricks. 2017. “‘Any Friend of Yours Is a Friend of Mine’: Investigating the Utilisation of an Interpreter in an Investigative Interview.” Psychology, Crime & Law 23(5): 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, Elaine. 2006. “Conflicts in How Interpreters Manage Their Roles in Provider – Patient Interactions.” Social Science & Medicine 62 (3): 721–30. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. “Interpreters as Co-Diagnosticians: Overlapping Roles and Services Between Providers and Interpreters.” Social Science & Medicine 64 (4): 924–37. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. “Provider – Interpreter Collaboration in Bilingual Health Care: Competitions of Control over Interpreter-Mediated Interactions.” Patient Education and Counseling 78 (2): 154–59. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, Elaine, and Soo Jung Hong. 2010. “Not All Are Desired: Providers‘ Views on Interpreters’ Emotional Support for Patients.” Patient Education and Counseling 81 (2): 192–97. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, Elaine, Hyejung Ju, and Haiying Kong. 2010. “Dimensions of Trust: the Tensions and Challenges in Provider – Interpreter Trust.” Qualitative Health Research 20 (2): 170–81. DOI logoGoogle Scholar
Jacobsen, Bente. 2002. “Pragmatic Meaning in Court Interpreting: An Empirical Study of Additions in Consecutively Interpreted Question-Answer Dialogues.” PhD Thesis. Aarhus School of Business.Google Scholar
. 2012. “The significance of interpreting modes for question-answer dialogues in count interpreting.” Interpreting 14(2): 217–241. DOI logoGoogle Scholar
Jehle, Jörg-Martin, Paul Smit, and Josef Zila. 2008. “The Public Prosecutor as Key-Player: Prosecutorial Case-Ending Decisions.” European Journal on Criminal Policy and Research 14 (2–3): 161–79. DOI logoGoogle Scholar
Karatepe, Osman M. and Kayode Dare Aleshinloye. 2009. “Emotional Dissonance and Emotional Exhaustion among Hotel Employees in Nigeria.” International Journal of Hospitality Management 28 (3): 349–58. DOI logoGoogle Scholar
Kassin, Saul M., Christine C. Goldstein, and Kenneth Savitsky. 2003. “Behavioral Confirmation in the Interrogation Room: On the Dangers of Presuming Guilt.” Law and Human Behavior 27 (2): 187–203. DOI logoGoogle Scholar
Kiguru, Gatitu. 2010. “At the Mercy of Others’ Voices: an Illustration of Frequent Interpreter Language Errors in Kenyan Courtrooms.” The University of Nairobi Journal of Language and Linguistics 1: 1–18.Google Scholar
Kruml, Susan M., and Diana Geddes. 2000. “Exploring the Dimensions of Emotional Labor the Heart of Hochschild’s Work.” Management Communication Quarterly 14 (1): 8–49. DOI logoGoogle Scholar
Lebese, Samuel. 2011. “A Pilot Study on the Undefined Role of Court Interpreters in South Africa.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies 29 (3): 343–57. DOI logoGoogle Scholar
Lee, Jieun. 2016. “A Case Study of Interpreter-Mediated Witness Statement: Police Interpreting in South Korea.” Police Practice and Research 18 (2): 194–205. DOI logoGoogle Scholar
Llewellyn-Jones, Peter, and Robert G. Lee. 2013. “Getting to the Core of Role: Defining Interpreters’ Role-Space.” International Journal of Interpreter Education 5 (2): 54–72.Google Scholar
Lor, Mailee. 2012. “Effects of Client Trauma on Interpreters: an Exploratory Study of Vicarious Trauma.” Master’s thesis, St. Catherine University. [URL]
Mayfield, Katrina. 2016. “The Issues and Challenges Surrounding Interpreter-Assisted Investigative Interviews of Victims and Witnesses.” Master’s thesis, London Metropolitan University.Google Scholar
Moser-Mercer, Barbara, Alexander Künzli, and Marina Korac. 1998. “Prolonged Turns in Interpreting: Effects on Quality, Physiological and Psychological Stress (Pilot Study).” Interpreting 3 (1): 47–64. DOI logoGoogle Scholar
Nakane, Ikuko. 2009. “The Myth of an ‘Invisible Mediator’: an Australian Case Study of English-Japanese Police Interpreting.” PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 6 (1). DOI logoGoogle Scholar
Nartowska, Karolina. 2014. “Court Interpreter: Lawyer, Psychiatrist, Director or Actor?” In New Tasks for Legal Interpreters and Translators in the Enlarged Europe, edited by Danuta Kierzkowska, 69–79.Google Scholar
Pipe, Margaret-Ellen, Yael Orbach, Michael E. Lamb, Craig B. Abbott, and Heather Stewart. 2013. “Do Case Outcomes Change When Investigative Interviewing Practices Change?.” Psychology, Public Policy, and Law 19 (2): 179–90. DOI logoGoogle Scholar
Robb, Nadia, and Trisha Greenhalgh. 2006. “‘You Have to Cover Up the Words of the Doctor’.” Edited by Michael Calnan. Journal of Health Organisation and Management 20 (5): 434–55. DOI logoGoogle Scholar
Rudvin, Mette, and Francesca Pesare. 2017. “Interpreting and Language Mediation for Victims of Human Trafficking:the Case of CIE, Detention Centres for Undocumented Migrants in Bologna, Italy.” TRANS Revista de Traductología 1 (19): 95–108. DOI logoGoogle Scholar
Salaets, Heidi, and Katalin Balogh, eds. 2015. Children and Justice: Overcoming Language Barriers. Cambridge, Antwerp & Portland: Intersentia. DOI logoGoogle Scholar
Shaffer, Sarah A., and Jacqueline R. Evans. 2018. “Interpreters in Law Enforcement Contexts: Practices and Experiences According to Investigators.” Applied Cognitive Psychology 32 (2). 150–62. DOI logoGoogle Scholar
Smith, Sonja W. 2016. “Roles, Conflicts, and Disclosures: American Sign Language/English Interpreters’ Adherence to Best Practices in Legal Settings.” Master’s thesis, Western Oregon University.Google Scholar
Splevins, Katie A., Keren Cohen, Stephen Joseph, Craig Murray, and Jake Bowley. 2010. “Vicarious Posttraumatic Growth Among Interpreters.” Qualitative Health Research 20 (12): 1705–16. DOI logoGoogle Scholar