Ways to move forward in translation studies
A textual perspective
Mira Kim | University of New South Wales, Australia
Discourse analysis has grown in applied linguistics since the 1970s and its application in translation studies became prominent in the 1990s (Munday 2012, 137). One of the topics in discourse analysis that has been given particular attention by translation scholars is the translation of choices within the textual metafunction, with particular focus on the role of Theme and its impact on thematic development in text. A number of studies have generated new insights into the translation of textual choices, for example concerning failures to recreate patterns of thematic progression. The growth of this area of research is a highly encouraging development since it had previously been largely neglected in translation studies (House 1997, 31). While these studies have focused on separate micro-issues in specific language pairs, the present article attempts to conduct a comprehensive review of existing studies on this topic in order to (i) highlight major topics addressed so far and (ii) make suggestions for further studies into this important area of translation from a systemic functional linguistic perspective.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru
2022.
Applying Systemic Functional Linguistics to Translation Studies Around the World. In
Systemic Functional Insights on Language and Linguistics [
The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],
► pp. 281 ff.
Matthiessen, Christian M. I. M., Bo Wang, Yuanyi Ma & Isaac N. Mwinlaaru
2022.
Theoretical Contributions to Translation Studies. In
Systemic Functional Insights on Language and Linguistics [
The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series, ],
► pp. 259 ff.
[no author supplied]
2019.
Bibliographie. In
La formation grammaticale du traducteur,
► pp. 239 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.