Table of contents
Ways to move forward in translation studies: A textual perspective
Contrastive studies of cohesion and their impact on our knowledge of translation (English-German)
Global English, discourse and translation: Linking constructions in English and German popular science texts
Institutional power in and behind discourse: A case study of SARS notices and their translations used in Macao
Engagement and graduation resources as markers of translator/interpreter positioning
Speaker positioning in interpreter-mediated press conferences
(Un)stable sources, translation and news production
Conflicting discourses of translation assessment and the discursive construction of the ‘assessor’ role in cyberspace
Index
This article is available free of charge.