Article published In:
Current Perspectives on Codeswitching
Edited by Emma Vanden Wyngaerd, Renata Enghels, Mena B. Lafkioui and Marie Steffens
[Belgian Journal of Linguistics 35] 2021
► pp. 1333
References (30)
References
Aalberse, Suzanne, Ad Backus & Pieter Muysken. 2020. Heritage Languages. A Language Contact Approach. Studies in Bilingualism 58. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Aikhenvald, Alexandra. 2002. Language Contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Auer, Peter. 1998. Code-Switching in Conversation: Language, Interaction, and Identity. London: Routledge.Google Scholar
. 2021. “Language Contact: Pragmatic Factors”. In The Routledge Handbook of Language Contact, ed. by Evangelia Adamou, and Yaron Matras. 110–126. London: Routledge.Google Scholar
Backus, Ad. 1996. Two in One. Bilingual Speech of Turkish Immigrants in the Netherlands. Tilburg: Tilburg University Press.Google Scholar
. 2001. “The Role of Semantic Specificity in Insertional Codeswitching: Evidence from Dutch Turkish”. In Codeswitching Worldwide II, ed. by Rodolfo Jacobson. 125–154. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2013. “Turkish as an Immigrant Language in Europe”. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism, 2nd edition, ed. by Tej K. Bhatia, and William C. Ritchie. 770–790. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
. 2014. “A Usage-based Approach to Borrowability”. In New Perspectives on Lexical Borrowing (Language Contact and Bilingualism 7), ed. by Eline Zenner, and Gitte Kristiansen. 19–39. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2015. “A Usage-based Approach to Codeswitching: The Need for Reconciling Structure and Function”. In Code-switching Between Structural and Sociolinguistic Perspectives (Lingua and litterae, Vol. 431), ed. by Gerald Stell, and Kofi Yakpo. 19–37. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
. 2021. “Usage-based Approaches”. In The Routledge Handbook of Language Contact, ed. by Evangelia Adamou, and Yaron Matras. 110–126. London: Routledge.Google Scholar
Beatty-Martínez, Anne. L., and Paola E. Dussias. 2017. “Bilingual Experience Shapes Language Processing: Evidence from Codeswitching”. Journal of Memory and Language 951: 173–189. DOI logoGoogle Scholar
Carter, Diana, Margaret Deuchar, Peredur Davies, and Maria del Carmen Parafita Couto. 2011. “A Systematic Comparison of Factors Affecting the Choice of Matrix Language in Three Bilingual Communities”. Journal of Language Contact 41: 1–31. DOI logoGoogle Scholar
Christiansen, Morten, and Nick Chater. 2016. “The Now-or-Never Bottleneck: A Fundamental Constraint on Language”. Behavioral and Brain Studies 391: e62. DOI logo, e62.Google Scholar
Clyne, Michael G. 2003. Dynamics of language contact. English and immigrant languages (Cambridge Approaches to Language Contact). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
De Houwer, Annick. 2021. Bilingual Development in Childhood. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Demirçay, Derya. 2017. Connected Languages: Effects of Intensifying Contact between Turkish and Dutch. Utrecht: LOT.Google Scholar
Demirçay, Derya, and Ad Backus. 2014. “Bilingual Constructions: Reassessing the Typology of Code-switching”. Dutch Journal of Applied Linguistics 3 (1): 30–44. DOI logoGoogle Scholar
Heine, Bernd, and Tania Kuteva. 2005. Language Contact and Grammatical Change (Cambridge Approaches to Language Contact). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hofweber, Julia, Theodoros Marinis, and Jeanine Treffers-Daller. 2020. “How Different Codeswitching Types Modulate Bilinguals’ Executive Functions: A Dual Control Mode Perspective”. Bilingualism: Language & Cognition 231: 909–925. DOI logoGoogle Scholar
Montanari, Simona, Wendy Ochoa, and Kaveri Subrahmanyam. 2019. “A Longitudinal Investigation of Language Mixing in Spanish–English Dual Language Learners: The Role of Language Proficiency, Variability, and Sociolinguistic Factors”. Journal of Child Language 461: 913–937. DOI logoGoogle Scholar
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual Speech. A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
. 2013. “Language Contact Outcomes as the Result of Bilingual Optimization Strategies.” Bilingualism: Language and Cognition 16(4): 709–730. DOI logoGoogle Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics. Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Onar Valk, Pelin. 2015. “Transformation in Dutch Turkish Subordination? Converging Evidence of Change Regarding Finiteness and Word Order in Complex Clauses.” PhD dissertation, Tilburg University.
Poplack, Shana. 1980. “Sometimes I’ll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL: Toward a Typology of Code-switching”. Linguistics 181: 581–618. DOI logoGoogle Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2020. The Dynamics of the Linguistic System. Usage, Conventionalization and Entrenchment. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Singh, Rajendra, and Ad Backus. 2000. “Bilingual Proficiency and Code-switching/mixing Patterns”. In The Yearbook of South Asian Languages and Linguistics 2000, ed. by Rajandra Singh. 61–91. New Delhi: Sage. DOI logoGoogle Scholar
Stanford, James. 2009. “Eating the Food of our Place: Sociolinguistic Loyalties in Multidialectal Sui Villages”. Language in Society 381: 287–309. DOI logoGoogle Scholar
Torres Cacoullos, Rena, and Catherine E. Travis. 2018. Bilingualism in the Community. Code-Switching and Grammars in Contact. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Verschik, Anna. 2008. Emerging Bilingualism: From Monolingualism to Code-Copying. London: Continuum.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Blom, Elma, Gülşah Yazıcı, Tessel Boerma & Merel van Witteloostuijn
2024. A longitudinal study of Turkish-Dutch children’s language mixing in single-language settings: Language status, language proficiency, cognitive control and developmental language disorder. Cognitive Development 71  pp. 101481 ff. DOI logo
Iefremenko, Kateryna & Christoph Schroeder
2024. Language Contact. In Reference Module in Social Sciences, DOI logo
Snijders, Vera, Merel van Witteloostuijn, Tessel Boerma, Mona Timmermeister & Elma Blom
2024. Effects of dominance on language switching: a longitudinal study of Turkish–Dutch children with and without developmental language disorder. Bilingualism: Language and Cognition  pp. 1 ff. DOI logo
Gedik, Tan Arda
2022. A Usage-Based Constructionist Approach to Evidentiality in Turkish: The Unevidentiality Construction. Cankaya University Journal of Humanities and Social Sciences 16:1  pp. 61 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.