Article published In:
Current Perspectives on Codeswitching
Edited by Emma Vanden Wyngaerd, Renata Enghels, Mena B. Lafkioui and Marie Steffens
[Belgian Journal of Linguistics 35] 2021
► pp. 104130
References (63)
References
Audring, Jenny. 2006. “Pronominal Gender in spoken Dutch.” Journal of Germanic Linguistics 18(2): 85–116. DOI logoGoogle Scholar
Audring, Jenny, and Geert Booij. 2009. “Genus als probleemcategorie. [Gender as a problematic category].” Taal en Tongval 61(1): 13–37. DOI logoGoogle Scholar
Auguie, Baptiste. 2017. gridextra: Miscellaneous Functions for “grid” Graphics. [URL]. R package version 2.3.
Baayen, R. Harald, Douglas J. Davidson, and Douglas M. Bates. 2008. “Mixed-effects Modeling with Crossed Random Effects for Subjects and Items.” Journal of Memory and Language 591: 390–412. DOI logoGoogle Scholar
Baayen, R. Harald. 2008. Analyzing Linguistic Data: A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Badiola, Lucia, and Ariane Sande. 2018. “Gender Assignment in Basque/Spanish Mixed Determiner Phrases: A Study of Simultaneous Bilinguals.” In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions: In Honor of Kay González-Vilbazo, ed. by Luis López. 15–61. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Balam, Osmer. 2016. “Semantic Categories and Gender Assignment in Contact Spanish: Type of Code-switching and its Relevance to Linguistic Outcomes.” Journal of Language Contact 9(3): 405–435. DOI logoGoogle Scholar
Balam, Osmer, Ukasha Lakshmanan, and Maria del Carmen Parafita Couto. 2021. “Gender Assignment Strategies among Simultaneous Spanish/English Bilingual Children from Miami, Florida.” Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 141: 2–52. DOI logoGoogle Scholar
Baron, Naomi S. 1971. “A Reanalysis of English Grammatical Gender.” Lingua 271: 113–140. DOI logoGoogle Scholar
Beatty-Martínez, Anne L., Michelle R. Bruni, María Teresa Bajo, and Paola E. Dussias. 2020. “Brain Potentials Reveal Differential Processing of Masculine and Feminine Grammatical Gender in Native Spanish Speakers.” Psychophysiology e13737.Google Scholar
Broekhuis, Hans. 2013. Syntax of Dutch: Adjectives and Adjective Phrases. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Broekhuis, Hans, and Evelien Keizer. 2012. Syntax of Dutch. Nouns and Noun Phrases, vol. 11. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
Bross, Fabian. 2019. Acceptability Ratings in Linguistics: A Practical Guide to Grammaticality Judgments, Data Collection, and Statistical Analysis. Version 1.02. Mimeo. [URL]
Bryer, Jason, and Kimberly Speerschneider. 2016. likert: Analysis and Visualization Likert Items. [URL] R package version 1.3.5.
Burkholder, Michèle. 2018. “Language Mixing in the Nominal Phrase: Implications of a Distributed Morphology Perspective.” Languages 3(10): 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Burnham, Kenneth P., and David R. Anderson. 2002. Model Selection and Multimodel Inference: A Practical Information-Theoretic Approach. Berlin: Springer.Google Scholar
Carifio, James, and J. Perla Rocco. 2007. “Ten Common Misunderstandings, Misconceptions, Persistent Myths and Urban Legends about Likert Scales and Likert Response Formats and Their Antidotes.” Journal of Social Sciences 3(3): 106–116. DOI logoGoogle Scholar
Christensen, R. H. B. 2019. ordinal – regression models for ordinal data. R package version 2019.12–10. [URL]
Corbett, Greville G., and Norman M. Fraser. 1999. “Default Genders.” In Gender in grammar and cognition, ed. by Barbara Unterbeck, and Matti Rissanen. 55–97. Berlin: Walter de GruyterGoogle Scholar
Cornips, Leonie, and Gunther De Vogelaer. 2009. “Variatie en verandering in het Nederlandse genus: een multidisciplinair perspectief. [Variation and Change in Dutch Grammatical Gender: A Multidisciplinary Perspective].” Taal en Tongval 61(1): 1–12. DOI logoGoogle Scholar
Cunnings, Ian. 2012. “An Overview of Mixed-effects Statistical Models for Second Language Researchers.” Second Language Research 28(3): 369–382. DOI logoGoogle Scholar
De Caluwe, Johan. 2009. “Tussentaal wordt omgangstaal in Vlaanderen. [ Tussentaal is Becoming the Commonly Used Language in Flanders].” Nederlandse taalkunde 14(1): 8–25. DOI logoGoogle Scholar
De Schutter, Georges. 2005. Morfologische atlas van de Nederlandse dialecten: Deel 1: meervoudsvorming bij zelfstandig naamwoorden, vorming van verkleinwoorden, geslacht bij zelfstandig naamwoord, bijvoeglijk naamwoord en bezittelijk voornaamwoord [Morphological Atlas of the Dutch Dialects: Part 1: Plural Formation of Nouns, Diminutive Formation, Gender of Nouns, Adjectives and Possesive Pronouns]. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
De Vogelaer, Gunther. 2010. “(Not) Acquiring Grammatical Gender in Two Varieties of Dutch.” In Advances in cognitive sociolinguistics, ed. by Dirk Geeraerts, Gitte Kristiansen, and Yves Peirsman. 167–190. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
De Vogelaer, Gunther, and Gert De Sutter. 2011. “The Geography of Gender Change: Pronominal and Adnominal Gender in Flemish Dialects of Dutch.” Language Sciences 33(1): 192–205. DOI logoGoogle Scholar
Delbeke, Tijs, and Alban Sarens. 2011. Waar is de meisje (Where is the Girl) [recorded by De Hoop]. EMI.Google Scholar
Delgado, Rodrigo. 2018. “The Familiar and the Strange: Gender Assignment in Spanish/English Mixed DPs.” In Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions: In Honor of Kay González-Vilbazo, ed. by Luis López. 39–62. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Ebert, Shane, and Bryan Koronkiewicz. 2018. “Monolingual Stimuli as a Foundation for Analyzing Code-switching Data.” Linguistic Approaches to Bilingualism 8(1): 25–66. DOI logoGoogle Scholar
Flores, Abel Cruz. 2018. “Gender features in Spanish-English Asymmetrical Codeswitches.” Paper presented at The Chicago Linguistic Society Conference, University of Chicago, 2018.
Fraser, Norman M., and Greville G. Corbett. 1997. “Defaults in Arapesh.” Lingua 103(1): 25–57. DOI logoGoogle Scholar
Grondelaers, Stefan, and Roeland van Hout. 2011. “The Standard Language Situation in the Low Countries: Top-down and Bottom-up Variations on a Diaglossic Theme.” Journal of Germanic Linguistics 231: 199–243. DOI logoGoogle Scholar
Harris, James W. 1991. “The Exponence of Gender in Spanish.” Linguistic Inquiry 22(1): 27–62.Google Scholar
Jake, Janice L., Carol Myers-Scotton, and Steven Gross. 2002. “Making a Minimalist Approach to Codeswitching Work: Adding the Matrix Language.” Bilingualism: Language and Cognition 51: 69–91. DOI logoGoogle Scholar
Jaspers, Jürgen, and Sarah Van Hoof. 2015. “Ceci n’est pas une Tussentaal: Evoking Standard and Vernacular Language through Mixed Dutch in Flemish Telecinematic Discourse.” Journal of Germanic Linguistics 27(1): 1–44. DOI logoGoogle Scholar
Klassen, Rachel, and Juana M. Liceras. 2017. “The Representation of Gender in the Mind of Spanish-English Bilinguals: Insights from Code-switched Adjectival Predicates.” Borealis – An International Journal of Hispanic Linguistics 6(1): 77–96. DOI logoGoogle Scholar
Koronkiewicz, Bryan. 2019. “Control Stimuli in Experimental Code-switching Research.” Languages 4(3): 67. DOI logoGoogle Scholar
Kramer, Ruth. 2015. The Morphosyntax of Gender. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Liceras, Juana M., Raquel Fernández Fuertes, and Rachel Klassen. 2016. “Language Dominance and Language Nativeness.” In Spanish-English Code-switching in the Carribean and the US, ed. by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, and M. Carmen Parafita Couto. 107–138. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Liceras, Juana M., Raquel Fernández Fuertes, Susana Perales, Rocío Pérez-Tattam, and Kenton Todd Spradlin. 2008. “Gender and Gender Agreement in Bilingual Native and Non-native Grammars: A View from Child and Adult Functional-lexical Mixings.” Lingua 1181: 827–851. DOI logoGoogle Scholar
LimeSurvey Development Team. 2012. Limesurvey – the Free and Open Source Survey Software Tool! LimeSurvey Development Team. [URL]
López, Luis. 2014. “Updates from the UIC Center for Bilingualism.” Paper presented at the LACG-talks, Leiden University.
. 2020. Bilingual Grammar: Toward an Integrated Model. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Loporcaro, Michele, and Tania Paciaroni. 2011. “Four-gender Systems in Indo-European.” Folia linguistica 45(2): 389–433. DOI logoGoogle Scholar
Parafita Couto, Maria del Carmen. 2019. “Code-switching across Communities and Language Pairs.” Keynote address at the Conference on Multilingualism (COM) 2019, Leiden University, 1–3 September 2019.Google Scholar
Parafita Couto, Maria del Carmen, Amaia Munarriz, Irantzu Epelde, Margaret Deuchar, and Beñat Oyharçabal. 2015. “Gender Conflict Resolution in Spanish-Basque Mixed DPs.” Bilingualism: Language and Cognition 18(2): 304–323. DOI logoGoogle Scholar
Picallo, M. Carme. 2005. “Some Notes on Grammatical Gender and l-pronouns.” In Proceedings of the Workshop “Specificity and the Evolution/Emergence of Nominal Determination Systems in Romance”, ed. by Klaus von Heusinger, Georg A. Kaiser, and Elizabeth Stark. 107–121. Konstanz: Fachbereich Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.Google Scholar
. 2008. “Gender and Number in Romance.” Lingue e linguaggio 7(1): 47–66.Google Scholar
Poplack, Shana. 2001. “Code-switching (Linguistic).” In International encyclopedia of the social and behavioral sciences, ed. by Neil J. Smelser, and Paul B. Baltes. 2062–2065. Amsterdam: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Poplack, Shana, Alicia Pousada, and David Sankoff. 1982. “Competing Influences in Gender Assignment: Variable Process, Stable Outcome.” Lingua 57(1): 1–28. DOI logoGoogle Scholar
R Core Team. 2020. R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing Vienna, Austria. [URL]
Roodenburg, Jasper, and Aafke Hulk. 2009. “‘Gender’ puzzels. [‘Gender’ puzzles].” Taal en Tongval 61(1): 143–164. DOI logoGoogle Scholar
Rooryck, Johan. 2003. “The Morphosyntactic Structure of Articles and Pronouns in Dutch.” Germania et alia. A Linguistic Webschrift for Hans den Besten, ed. by Jan Koster, and Henk Van Riemsdijk. 1–13. Groningen: University of Groningen.Google Scholar
Schwink, Frederick W. 2006. “The Reconstruction of Variability in Proto-Germanic Gender.” In Variation and Reconstruction, ed. by Thomas D. Cravens. 201–212. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Taeldeman, Johan. 1980. “Inflectional Aspects of Adjectives in the Dialects of Dutch-speaking Belgium.” Dutch studies 41: 223–245. DOI logoGoogle Scholar
Tsimpli, Ianthi Maria, and Aafke Hulk. 2013. “Grammatical Gender and the Notion of Default: Insights from Language Acquisition.” Lingua 1371: 128–144. DOI logoGoogle Scholar
Vachek, Josef. 1964. “Notes on Gender in Modern English.” A linguistica 121: 189–194.Google Scholar
Valdés Kroff, Jorge R., Paola E. Dussias, Chip Gerfen, Lauren Perrotti, and M. Teresa Bajo. 2017. “Experience with Code-Switching Modulates the Use of Grammatical Gender During Sentence Processing.” Linguistic Approaches to Bilingualism 7(2): 163–198. DOI logoGoogle Scholar
Valenzuela, Elena, Ana Faure, Alma P. Ramírez-Trujillo, Ewelina Barski, Yolanda Pangtay, and Adriana Díez. 2012. “Gender and Heritage Spanish Bilingual Grammars: A Study of Code-Mixed Determiner Phrases and Copula Constructions”. Hispania 95 (3): 481–494.Google Scholar
Vanden Wyngaerd, Emma. 2012. “Agreement and Syncretism in the Articles, Adjectives and Possessive Pronouns in Flemish Dutch.” Class paper for ‘Syntax: Current Issues’ (ResMA Linguistics).Google Scholar
. 2021. “Bilingual Implications: Using Code-switching Data to Inform Linguistic Theory.” PhD dissertation, Université libre de Bruxelles.
Wickham, Hadley. 2016. ggplot2: Elegant graphics for data analysis. [URL]. R package. DOI logo
Wickham, Hadley, Romain François, Lionel Henry, and Kirill Müller. 2020. dplyr: A grammar of data manipulation. [URL]. R package version 1.0.0.
Wickham, Hadley, and Lionel Henry. 2020. tidyr: Tidy messy data. [URL]. R package version 1.1.0.