“Well-educated people speak English, but better educated people speak French as well”
Language of prestige as a linguistic representation amongst university language students in Brussels
With the possibility to enroll in courses in nineteen different languages, the free university of Brussels (ULB)
has opted for a linguistic offer that reflects the city’s highly multilingual character. In the faculty of languages and
literature, students interact in and with multiple languages on a daily basis. In a study which interrogated these students on
their linguistic representations, representations related to prestige were shown to be an important part of the collected
responses. This paper aims to provide an overview of the different manifestations and interpretations of the ‘language of
prestige’ linguistic representation in this sample of participants regarding the languages taught at the faculty. It also explores
various implications that this representation has for language learning, as well as questions raised by the possible
interpretative bias of the researcher trying to observe and study linguistic representations. In addition, this paper written in
English relating research conducted in French addresses the issue of ‘epistemological translation’ and the challenges it
poses.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical framework
- 3.Contextual and methodological aspects of the research
- 3.1Linguistic context
- 3.2Method
- 4.The data
- 4.1Ontolinguistic representations
- 4.1.1Prestige and weight of a language
- 4.1.2Prestige and cultural influence
- 4.2Praxolinguistic representations
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Notes
-
References
References (45)
References
Abric, Jean-Claude. 1988. “L’étude
expérimentale des représentations sociales.” In Les Représentations
Sociales, ed. by Denise Jodelet, 187–203. Paris: Presses Universitaires de France.
Adger, David. 2022. “What Are Linguistic Representations?” Mind & Language 37 (2): 248–260.
Ager, Dennis. 2005. “Image
and Prestige Planning.” Current Issues in Language
Planning 6 (1): 1–43.
Akynova, Damira, Sholpan Zharkynbekova, Atirkul Agmanova, Aliya Aimoldina, and Lyazzat Dalbergenova. 2014. “Language
Choice Among the Youth of Kazakhstan: English as a Self-Representation of Prestige.” Procedia –
Social and Behavioral
Sciences 1431: 228–32.
Aldana, Tepey Sarai Matos. 2017. Études des attitudes
linguistiques des étudiants vénézuéliens apprenant le français langue étrangère à l’Université des Andes, à Mérida
(Venezuela). Ph.D. dissertation, Université Toulouse le Mirail.
Bacha, Youcef, and Hakim Menguellat. 2020. “Représentations
des enseignants sur l’intégration de la langue de référence en classe de
FLE.” LITERA 301 (June): 200–221.
Baker, Colin. 2011. Foundations
of Bilingual Education and
Bilingualism. Bristol: Multilingual matters.
Berger, Catherine. 1998. “Y
a-t-il un avenir pour l’anglais ?” Revue internationale d’éducation de
Sèvres 171 (March): 107–17.
Billiez, Jacqueline, Stéphanie Costa-Galligani, and Vincent Lucci. 2002. “Représentations
Sociales, Pratiques Langagières et Questions Identitaires Chez Des Sujets
Plurilingues.” Cahiers de l’Institut de Linguistique de
Louvain 28 (3): 59–78.
Billiez, Jacqueline, and Agnès Millet. 2001. “Représentations
sociales : trajets théoriques et méthodologiques.” In Les
représentations des langues et de leur apprentissage. Références, modèles, données et méthodes, ed.
by Danièle Moore, 32–49. Paris: Didier.
Blumenthal, Henry, and Renee Kahane. 1979. “Decline
and Survival of Western Prestige
Languages.” Language 55 (1): 183–98.
Bodier, Baptiste, and Louise Renson. 2020. “Comment
le multilinguisme a transformé Bruxelles.” Le Soir, 26 June 2020. [URL]
Bourdieu, Pierre. 1982. Langage
et pouvoir
symbolique. Paris: Fayard.
Branigan, Holly P., and Martin J. Pickering. 2017. “An Experimental Approach to Linguistic Representation.” Behavioral and Brain Sciences 401: 282–343.
Calvet, Louis-Jean. 1999. Pour
une écologie des langues du
monde. Paris: Plon.
Castellotti, Véronique, and Danièle Moore. 2002. Guide
for the Development of Language Education Policies in Europe From Linguistic Diversity to Plurilingual
Education. Strasbourg: Council of Europe.
Cavalli, Marisa. 1997. “Représentations
sociales et politique linguistique. Le cas Du Val
d’Aoste.” TRANEL 271: 83–97.
Chevalier, Laurence. 2011. “Review
of : Zarate, Geneviève, and Anthony Liddicoat (2009), La circulation internationale des idées en didactique des
langues. Paris : Clé International, 192 p.” Revue japonaise de didactique du
français 6(1): 293–296.
Costa, James, Patricia Lambert, and Cyril Trimaille. 2012. “Idéologies,
représentations et différenciations sociolinguistiques : quelques notions en question.” Carnets
d’Atelier de
Sociolinguistique 61 (January): 247–266.
Drude, Sebastian, and Intangible
Cultural Heritage Unit’s Ad Hoc Expert Group. 2003. Language
Vitality and Endangerment. Unesco. Unpublished
report.
Edwards, John. 1998. Language,
Prestige, and Stigma. Contact Linguistics. New York: de Gruyter.
Fischer, Gustave-Nicolas. 1987. “L’identité
sociale.” In Les Concepts Fondamentaux de La Psychologie
Sociale, ed. by Gustave-Nicolas Fischer, 161–86. Paris: Dunod.
Francis, Norbert, and Phyllis M. Ryan. 1998. “English
as an International Language of Prestige: Conflicting Cultural Perspectives and Shifting Ethnolinguistic
Loyalties.” Anthropology & Education
Quarterly 29 (1): 25–43.
Hélot, Christine. 2007. Du
bilinguisme en famille au plurilinguisme à
l’école. Paris: L’Harmattan.
Ishikawa, Fumiya. 2009. “Impact
des motivations sur le développement de la L2 en interaction didactique : représentations en français langue
étrangère.” Lidil 401 (December): 49–69.
Janssens, Rudi. 2018. Meertaligheid als opdracht: een analyse van de Brusselse taalsituatie op basis van taalbarometer
4 [Multilingualism as a mission: an analysis of the Brussels language situation
based on the 4th language
barometer]. Brussels: Uitgeverij VUBPRESS.
Kachru, B. B. 1992. The
Other Tongue: English Across
Cultures. Champaign: University of Illinois Press. [URL]
Kahane, Henry. 1986. “A
Typology of the Prestige
Language.” Language 62 (3): 495–508.
Kasstan, Jonathan R., Anita Auer, and Joseph Salmons. 2018. “Heritage-Language
Speakers: Theoretical and Empirical Challenges on Sociolinguistic Attitudes and
Prestige.” International Journal of
Bilingualism 22 (4): 387–94.
Lipiansky, Edmond-Marc. 1991. “Représentations
sociales et idéologies : Analyse conceptuelle.” In Idéologies et
Représentations Sociales, ed. by Verena Aebischer, Jean-Pierre Deconchy, and Edmond-Marc Lipiansky, 35–63. Saint-Hilaire de Brethmas: Delval.
Lory, Marie-Paule. 2015. L’évolution
des représentations sur les langues d’élèves plurilingues du 3e cycle du primaire lors de l’implantation d’un projet d’Éveil
aux langues. Ph.D. dissertation, Université de Montréal.
Melo-Pfeifer, Sílvia, and Susana Pinto. 2009. “Évolution
des images du FLE à l’université : une étude de cas au Portugal.” Recherches en didactique des
langues et des
cultures 6 (1): 153–171.
Meunier, Deborah. 2013. Les
représentations linguistiques des étudiants Erasmus et la vision plurilingue européenne : Normes, discours,
apprentissages. Ph.D. dissertation, Université de Liège.
Meunier, Deborah. 2017. MOOC
ULiège « Moi, Prof de FLE » © Module 1, Séquence 2, Représentations, Langue et 1
Apprentissage. Liège: Université de Liège.
Moscovici, Serge. 1984. Psychologie
Sociale. Vol. 21. Paris: Presses Universitaires de France.
Muller, Nathalie. 1998. ‘L’allemand,
c’est pas du français!’: enjeux et paradoxes de l’apprentissage de
l’allemand. Neuchâtel: Institut de recherche et de documentation pédagogique.
Muller, Nathalie, and Jean-François De Pietro. 2007. “Que
faire de la notion de représentation? Que faire des représentations? Questions méthodologiques et didactiques à partir de
travaux sur le rôle des représentations dans l’apprentissage d’une
langue.” In Les représentations des langues et de leur apprentissage:
Références, modèles, données et méthodes, edited by Danièle Moore, 65–99. Paris: Didier.
Petitjean, Cécile. 2011. “Effets
et enjeux de l’interdisciplinarité en sociolinguistique. D’une approche discursive à une conception praxéologique des
représentations linguistiques.” Travaux neuchâtelois de
linguistique 531 (January): 147–171.
Puren, Christian. 2018. “Les
notions de didactique et de pédagogie du point de vue de la didactique des langues-cultures: approche historique et enjeux
actuels.” Études en didactique des
langues 30 (1): 35–45.
Rouquette, Michel-Louis, and Claude Flament. 2003. Anatomie
des idées ordinaires. Comment étudier les représentations
sociales. Paris: Armand Colin.
Silverstein, Michael. 1979. “Language
Structure and Linguistic Ideology.” In The Elements, a Parasession on
Linguistics Units and Levels, edited by Paul R. Clyne, William F. Hanks, and Carol L. Hofbauer, 193–248. Chicago: Chicago Linguistics Society.
Stratilaki, Sofia. 2012. “Plurilingualism,
Linguistic Representations and Multiple Identities: Crossing the Frontiers.” International
Journal of
Multilingualism 9 (2): 189–201.
Tielemans, Leyla. 2023. “Les
représentations linguistiques comme outil du professeur et du didacticien: Le cas des étudiants de langues de l’Université
Libre de Bruxelles.” Travaux de
Linguistique 86 (1): 33–59.
Van Parijs, Philippe. 2007. “Bruxelles
capitale de l’Europe: les nouveaux défis linguistiques.” Brussels
Studies, May.