Chapter 6
Tandem interaction enhancement
Manipulating NS-NNS semi-spontaneous conversation to promote focus on form
This chapter discusses the applicability of the construct of focus on form, one of Michael Long’s most prominent contributions to the field of instructed second language acquisition, in the very particular context of tandem learning. In tandem interactions, two partners learning each other’s language assume in turn the role of the native-speaker teacher. These low-structured learning environments would benefit from the implementation of focus-on-form pedagogical procedures including, but not limited to, corrective feedback. An external manipulation on the part of the tandem organizer, which I call ‘interaction enhancement’, is needed to push the partners to systematically and confidently apply focus-on-form techniques to their exchanges.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Tandem learning contexts
- 3.Focus on form
- 4.Interaction enhancement
- 5.Empirical evidence and further research
- 6.Conclusion
-
References
References (57)
References
Akiyama, Y. (2014). Using Skype to focus on form in Japanese telecollaboration: Lexical categories as a new task variable. In S. Li & P. Swanson (Eds.), Engaging language learners through technology integration: Theory, applications, and outcomes (pp. 181–209). IGI Global.
Akiyama, Y. (2016). Learner beliefs and corrective feedback in telecollaboration: A longitudinal investigation. System, 64, 58–73.
Belz, J. (2006). At the intersection of telecollaboration, learner corpus analysis, and L2 pragmatics: Considerations for language program direction. In J. Belz & S. Thorne (Eds.), Internet-mediated intercultural foreign language education (pp. 207–246). Heinle & Heinle.
Bower, J. & Kawaguchi, S. (2011). Negotiation of meaning and corrective feedback in Japanese/English eTandem. Language Learning & Technology, 15(1), 41–71.
Brammerts, H. (1996). Language learning in tandem using the internet. In M. Warschauer (Ed.), Telecollaboration in foreign language learning (pp. 121–130). University of Hawaii.
Brammerts, H., & Calvert, M. (2003). Learning by communicating in tandem. In T. Lewis & L. Walker (Eds.), Autonomous language learning in tandem (pp. 45–59). Academy Electronic Publications.
Debras, C., Horgues, C., & Scheuer, S. (2015). The multimodality of corrective feedback in tandem interactions. In S. Molina-Plaza (Ed.), Multimodal communication in the 21st Century: Professional and academic challenges. Procedia: Social and Behavioural Sciences, 212, 16–22.
Doughty, C. (2003). Instructed SLA: Constraints, compensation, and enhancement. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 256–310). Blackwell.
Doughty, C., & Williams, J. (1998). Pedagogical choices in focus on form. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 197–261). Cambridge University Press.
Dussias, P. E. (2006). Morphological development in Spanish-American telecollaboration. In J. Belz & S. Thorne (Eds.), Internet-mediated intercultural foreign language education (pp. 121–146). Heinle & Heinle.
Giguère, C., & Parks, S. (2018). Child-to-child interaction and corrective feedback during eTandem ESL–FSL chat exchanges. Language Learning & Technology, 22(3), 176–192.
Helmling, B. (2002). L’apprentissage autonome des languages en tandem [Autonomous language learning in tandem]. Didier.
Hilton, H. E. (2020). A psycholinguistic perspective on “tandem learning” in the foreign language classroom. In C. Tardieu & C. Horgues (Eds.), Redefining tandem language and culture learning in higher education (pp. 46–59). Routledge.
Horgues, C., & Scheuer, S. (2015). Why some things are better done in tandem? In J. A. Mompean & J. Fouz-Gonzalez (Eds.), Investigating English pronunciation: Current trends and directions (pp. 47–82). Palgrave.
Hylthenstam, K., & Abrahamsson, N. (2022). The ‘nativelikeness paradigm’ in CPH research. In A. G. Benati & J. W. Schwieter (Eds.), Second language acquisition theory: The legacy of professor Michael Long. John Benjamins. (this volume).
Kessler, G. (2009). Student-initiated attention to form in wiki-based collaborative writing. Language Learning & Technology, 13(1), 79–95.
Kramsch, C. (2009). The multilingual subject. Oxford University Press.
Kramsch, C. (2014). Teaching foreign languages in an era of globalization. Introduction. The Modern Language Journal, 98(1): 296–311.
La Russa, F., & Nuzzo, E. (2021). Peer corrective feedback as an opportunity for metalinguistic reflection in tandem telecollaboration. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 8(2), 87–104.
Lee, L. (2006). A study of native and nonnative speakers’ feedback and responses in Spanish-American networked collaborative interaction. In J. Belz & S. Thorne (Eds.), Internet-mediated intercultural foreign language education (pp. 147–176). Heinle & Heinle.
Lee, L. (2008). Focus-on-form through collaborative scaffolding in expert-to-novice online interaction. Language Learning & Technology, 12(3), 53–72.
Lee, L. (2011). Focus-on-form through peer feedback in a Spanish – American telecollaborative exchange. Language Awareness, 20(4), 343–57.
Lewis, T. (2020). From tandem learning to e-tandem learning: How languages are learnt in tandem exchanges. In S. Gola, M. Pierrard, E. Tops, & D. Van Raemdonck (Eds.), Enseigner et apprendre les langues au XXIe siècle. Méthodes alternatives et nouveaux dispositifs d’accompagnement. Peter Lang.
Little, M., & Brammerts, H. (1996). A guide to language learning in tandem via the Internet (CLCS Occasional Paper 46). Trinity College, Center for Communication and Language Studies.
Little, D., Ushioda, E., Appel, M. C., Moran, J., O’Rourke, B., & Schwienhorst, K. (1999). Evaluating tandem language learning by e-mail: Report on a bilateral project (CLCS Occasional Paper 55, pp. 1–54). Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.
Loewen, S., & Sato, M. (2018). Interaction and instructed second language acquisition. Language Teaching, 51(3), 285–329.
Long, M. H. (1988). Instructed interlanguage development. In L. M. Beebe (Ed.), Issues in second language acquisition: Multiple perspectives (pp. 115–141). HarperCollins.
Long, M. H. (1996). The role of linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). Emerald.
Long, M. H. (2009). Methodological principles in language teaching. In M. H. Long & C. J. Doughty (Eds.), Handbook of language teaching (pp. 373–394). Blackwell.
Long, M. H. (2015). Second language acquisition and task-based language teaching. Wiley-Blackwell.
Long, M. H., & Crookes, G. (1992). Three approaches to task-based language teaching. TESOL Quarterly, 26(1), 27–56. Reprinted in K. Van den Branden, M. Bygate, & J. M. Norris (Eds.), Task Based Language Teaching: A reader (pp. 57–81). John Benjamins.
Long, M. H., & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and practice. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in second language acquisition (pp. 15–41). Cambridge University Press.
Muñoz, B. (2008). Análisis y corrección de errores en un intercambio tandem español-alemán a través del correo electrónico (Unpublished doctoral dissertation). Universidad Nebrija, Madrid.
Muranoi, H. (2000). Focus on form through interaction enhancement: Integrating formal instruction into a communicative task in EFL classrooms. Language Learning, 50(4), 617–673.
Nuzzo, E., & Cortés Velásquez, D. (2021). Minding the gap: A small-scale study on negotiation of form in telecollaborative tasks. Instructed Second Language Acquisition, 5(2), 232–257.
O’Dowd, R. (2021). Virtual exchange: Moving forward into the next decade. Computer Assisted Language Learning, 34(3), 209–224.
O’Dowd, R., Sauro, S., & Spector-Cohen, E. (2020). The role of pedagogical mentoring in virtual exchange. TESOL Quarterly, 54(1), 146–72.
O’Rourke, B. (2005). Form-focused interaction in online tandem learning. CALICO Journal, 22(3), 433–466.
Reymond, C., & Tardieu, C. (2001). Guide tandem pour l’apprentissage des langues en binôme dans le secondaire. IUFM et CRDP de l’académie de Haute-Normandie/CNDP, Coll. Chemin faisant.
Saito, K., & Akiyama, Y. (2017). Video-based interaction, negotiation for comprehensibility, and second language speech learning: A longitudinal study. Language Learning, 67(1), 43–74.
Saito, K., Suzuki, S., Oyama, T., & Akiyama, Y. (2021). How does longitudinal interaction promote second language speech learning? Roles of learner experience and proficiency levels. Second Language Research, 37(4), 547–571.
Sauro, S. (2009). Computer-mediated corrective feedback and the development of L2 grammar. Language Learning & Technology, 13(1), 96–120.
Scheuer, S., & Horgues, C. (2020). Corrective feedback in English/French spoken tandem interactions. In C. Tardieu & C. Horgues (Eds.), Redefining tandem language and culture learning in higher education (pp. 146–160). Heinle & Heinle.
Sotillo, M. S. (2005). Corrective feedback via instant messenger learning activities in NS-NNS and NNS-NNS dyads. CALICO Journal, 22(3), 467–496.
Sotillo, S. M. (2006). Using instant messaging for collaborative learning: A case study. Journal of Online Education, 2(3). Retrieved on 9 August 2021 from [URL]
Tardieu, C., & Horgues, C. (2020a). Introduction. In C. Tardieu & C. Horgues (Eds.), Redefining tandem language and culture learning in higher education (pp. 1–12). Heinle & Heinle.
Tardieu, C., & Horgues, C. (2020b). Conclusion. In C. Tardieu, & C. Horgues (Eds.), Redefining tandem language and culture learning in higher education (pp. 270–280). Heinle & Heinle.
Telles, J. A., & Vassallo, M. L. (2006). Foreign language learning in-tandem: Teletandem as an alternative proposal in CALLT. The ESPecialist, 27(2), 189–212.
Vinagre, M., & Corral Esteban, A. (2020). Tracing the development of intercultural competence in telecollaborative interaction: An analysis of evaluative language in eTandem exchanges. In C. Tardieu & C. Horgues (Eds.), Redefining tandem language and culture learning in higher education (pp. 95–113). Heinle & Heinle.
Vinagre, M., & Lera, M. (2008). The role of error correction in online exchanges. In F. Zhang & B. Barber (Eds.), Handbook of research on computer-enhanced language acquisition and learning (pp. 326–341). IGI Global.
Vinagre, M., & Maíllo, C. (2007). Focus on form in on-line projects: Linguistic development in e-mail tandem exchanges. In C. Periñán (Ed.), Revisiting language learning resources (pp. 91–112). Cambridge Scholars.
Vinagre, M., & Muñoz, B. (2011). Computer-mediated corrective feedback and language accuracy in telecollaborative exchanges. Language Learning & Technology, 15(1), 72–103.
Ware, P. D., & Pérez-Cañado, L. (2007). Grammar and feedback: Turning to language form in telecollaboration. In R. O’Dowd (Ed.), Online intercultural exchange: An introduction for foreign language teachers (pp. 107–126). Multilingual Matters.
Ware, P. D., & O’Dowd, R. (2008). Peer feedback on language form in telecollaboration. Language Learning & Technology, 12(1), 43–63. Retrieved on 9 August 2021 from [URL]
Woodin, J. (2018). Interculturality, interaction and language learning: Insights from tandem partnerships. Routledge.
Woodin, Jane. (2020). From a cultural to an intercultural approach. Tandem learning and the intercultural speaker. In C. Tardieu & C. Horgues (Eds.), Redefining tandem language and culture learning in higher education (pp. 30–46). Heinle & Heinle.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Nuzzo, Elena & Clorinda Donato
2023.
Investigating L2 Pragmatic Development in Tandem Telecollaboration. In
Telecollaboration Applications in Foreign Language Classrooms [
Advances in Educational Technologies and Instructional Design, ],
► pp. 69 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.