Chapter 5
Unravelling cross-language effects in bimodal
bilingualism
Suppose we are good tennis players and want to
learn to play ping-pong. Does the way we play tennis affect how we
play ping-pong? Would we play ping-pong in the same way if we were
not tennis experts? This was one of Albert’s recurring metaphors
when drawing a line of thought toward language interactions in
bilingual language processing. The argument behind the anecdote
referred to what extent the sustained interaction between
bilinguals’ two languages results in structural changes within the
language network. This chapter aims to push the tennis metaphor one
step further by asking whether playing tennis affects how we play
football, a sport involving quite different skills. Bringing the
sports metaphor into language, this chapter reviews interactions
occurring between bilinguals’ two languages involving different
articulatory and perceptual mechanisms, such as sign and oral
languages. This chapter is then devoted to bimodal bilingualism,
reviewing the most relevant results on cross-linguistic interactions
across modalities.
Article outline
- Introduction
- Characterising cross-linguistic interactions from phonological
relationships
- A brief note about phonology in sign languages
- Bimodal bilingual populations and their diverse linguistic
profiles
- Cross-linguistic effects of sign language during oral language
processing
- Cross-linguistic effects of oral language during sign language
processing
- Modelling cross-linguistic effects in bimodal
bilingualism
- Epilogue: The end of the beginning
-
Note
-
References