Chapter 5
Transfer or no transfer; that is the question
The role of the L1 & L2 in L3 acquisition
Over the past two decades, various theories have been put forward regarding the role of cross-linguistic influence (CLI) in third language (L3) acquisition. This study aims to test the validity of these hypotheses by investigating the syntactic development from a processing perspective. It examines two different learner groups, the first group consists of English L3 learners with Turkish as their L1 and German as their L2 and the second group consists of English L2 learners with German as their L1. In line with the DMTH, it is predicted that the learners will transfer features from their L1 or their L2 to English, only when they are developmentally ready to acquire the features to be transferred, but not before that.
Article outline
- Introduction
- Literature review
- L2 Transfer
- L1 Transfer
- L1 & L2 transfer (Mixed Transfer Theories)
- Summary
- The Developmentally Moderated Transfer Hypothesis
- The study
- Research questions
- Data
- Data analysis
- Results and discussion
- Comparison between English L3 and L2 acquisition from a processability perspective
- CLI in English L3 acquisition
- Conclusion
-
Acknowledgements
-
Note
-
References
References (24)
References
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The role of the second language in third language acquisition: The case of Germanic syntax. Second Language Research, 23(4), 459–84. .
Bohnacker, U. (2006). When Swedes begin to learn German: From V2 to V2. Second Language Research, 22(4), 1–44. .
Dentler, S. (2000). Deutsch und Englisch – das gibt immer Krieg! In S. Dentler, B. Hufeisen, & B. Lindemann (Eds.), Tertiär- und Drittsprachen: Projekte und empirische Untersuchungen (pp. 77–97). Stauffenburg: Tübingen.
Falk, Y., Lindqvist, C., & Bardel, C. (2015). The role of L1 explicit metalinguistic knowledge in L3 oral production at the initial state. Bilingualism,18(2), 227–235. .
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cummulative Enhancement Model for language acquisition: Comparing adults’ and children’s patterns of development in first, second and third language acquisition of relative clauses. Journal of Multilingualism, 1(1), 3–16. .
Haberzettl, S. (2005). Der Erwerb der Verbstellung in der Zweitsprache Deutsch durch Kinder mit typologisch verschiedenen Muttersprachen: Eine Auseinandersetzung mit Theorien zum Syntaxerwerb anhand von vier Fallstudien. Tübingen: Niemeyer.
Håkansson, G., Pienemann, M., & Sayehli, S. (2002). Transfer and typological proximity in the context of second language processing. Second Language Research, 18(3), 250–273. .
Kjär, U. (2000). Deutsch als L3. Zur Interimsprache schwedischer Deutschlerner (unter Berücksichtigung des Einflusses des Englischen als L2). In S. Dentler, B. Hufeisen, & B. Lindemann (Eds.), Tertiär- und Drittsprachen. Projekte und empirische Untersuchungen (pp. 41–56). Stauffenburg: Tübingen.
Lenzing, A. (2006). Lehrwerke für den frühen Fremdsprachenunterricht: Eine sprachwissenschaftliche Analyse. In M. Pienemann, E. Roos, & J.-U. Keßler (Eds.), Englischerwerb in der Grundschule (pp. 185–196). Paderborn: Schöningh/UTB.
Meisel, J. M., Clahsen, H. & Pienemann, M. (1981). On determining developmental stages in natural second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 3(2), 109–135. .
Pienemann, M. (1985). Learnability and syllabus construction. In K. Hyltenstam & M. Pienemann (Eds.), Modeling and assessing second language acquisition (pp. 23–75). Clevedon: Multilingual Matters.
Pienemann, M. (2005). Discussing PT. In M. Pienemann (Ed.), Cross-linguistic aspects of Processability Theory (Studies in Bilingualism 15J) (pp. 61–83). Amsterdam: John Benjamins.
Pienemann, M., & Håkansson, G. (2007). Full transfer vs. developmentally moderated transfer. Second Language Research, 23(4), 485–494. .
Pienemann, M., & Keßler, J.-U. (Eds). (2011). Studying Processability Theory (Processability Approaches to Language Acquisition Research & Teaching 1). Amsterdam: John Benjamins.
Pienemann, M., Keßler, J.-U., & Lenzing, A. (2013). Developmentally Moderated Transfer and the role of the L2 in L3 acquisition. In A. Flyman Attsson & C. Norrby (Eds.), Language acquisition and use in multilingual contexts: Theory and practice (pp. 142–159). Lund: Media-Tryck.
Polinsky, M. (2015). When L1 becomes an L3: Assessing grammatical knowledge in heritage speakers/learners. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 163–178.
Rothman, J. (2010). On the typological economy of syntactic transfer: Word order and relative clause high/low attachment preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics (IRAL), 48(2–3), 245–273. .
Rothman, J., & Halloran, B. (2013). Formal linguistic approaches to L3/Ln acquisition: A focus on morphosyntactic transfer in adult multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 51–67. .
Sanchez, L. (2011). Against ‘canonical word order’: Evidence of basic word order transfer at the initial state of LnA. Newcastle Working Papers in Linguistics, 17, 220–222
Cited by (2)
Cited by two other publications
Angelovska, Tanja & Angela Hahn
This list is based on CrossRef data as of 25 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.