Part of
Bilingualism: A framework for understanding the mental lexicon
Edited by Maya Libben, Mira Goral and Gary Libben
[Bilingual Processing and Acquisition 6] 2017
► pp. 103122
References (37)
References
Altarriba, J., & Gianico, J. (2003) Lexical ambiguity resolution across languages: A theorical and empirical review. Experimental Psychology, 50(3), 159–170. DOI logoGoogle Scholar
Beauvillain, C., & Grainger, J. (1987). Accessing interlexical homographs: Some limitations of a language-selective access. Journal of Memory and Language, 26(6), 658–672. DOI logoGoogle Scholar
De Bruijn, R. A., Dijkstra, T., Chwilla, D. J., & Schriefers, H. J. (2001). Language context affects on interlingual homograph recognition: Evidence from event-related potentials and response times in semantic priming. Bilingual Language Cognition, 4, 155–168. DOI logoGoogle Scholar
De Groot, A. M. B., & Nas, G. L. (1991). Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals. Journal of Memory and Language, 30(1), 90–123. DOI logoGoogle Scholar
De Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for nonselective access to bilingual memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53A, 397–428. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., De Bruijn, E., Schriefers, H., & Brinke, S. T. (2000). More on interlingual homograph recognition: Language intermixing versus explicitness of instruction. Bilingualism, 3(1), 69–78. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175–197. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., Van Jaarsveld, H., & Ten Brinke, S. (1998). Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 51–66. DOI logoGoogle Scholar
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. B. (1998). The BIA model and bilingual word recognition. In J. Grainger & A. Jacobs (Eds.), Localist connectionist approaches to human cognition (pp. 189–225). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Duffy, S. A., Morris, R. K., & Rayner, K. (1988). Lexical ambiguity and fixation times in reading. Journal of Memory and Language, 27, 429–446. DOI logoGoogle Scholar
Duffy, S. A., Kambe, G., & Rayner, K. (2001). The effect of prior disambiguating context on the comprehension of ambiguous words: Evidence from eye movements. In D. S. Gorfein (Ed.), On the consequences of meaning selection: Perspectives on resolving lexical ambiguity. Decade of behavior (pp. 27–43). Washington, DC: American Psychological Association. DOI logoGoogle Scholar
Duyck, W., Van Assche, E., Drieghe, D., & Hartsuiker, R. (2007). Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: Evidence for nonselective lexical access. JEP: LMC, 33, 663–679.Google Scholar
Frenck, C., & Pynte, J. (2003). Semantic representation and surface forms: A look at across-language priming in bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 16, 383–395. DOI logoGoogle Scholar
Grosjean, F. (1998) Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131–149. DOI logoGoogle Scholar
. (2001). The bilingual’s language modes. In J. Nicol (Ed.), One Mind Two Languages (pp. 1–22). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Jackobsen, R. (2006). Statistical reports Quebec: Language across a nation. In P. Balais (Ed.), Canada as a Nation (pp. 58–89). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kerkhofs, R., Dijkstra, T., Chwilla, D., & De Bruijn, E. (2006). Testing a model for bilingual semantic priming with interlingual homographs: RT and N400 effects. Brain Research, 1068(1), 170–183. DOI logoGoogle Scholar
Lemhofer, K., & Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory & Cognition, 32(4), 533–550. DOI logoGoogle Scholar
Lemhofer, K., Dijkstra, T., Baayen, H., Schriefers, H., Grainger, J., & Zwitserlood, P. (2008). Native language influence on word recognition in a second language: A megastudy. JEP: LMC, 34(1), 12–31.Google Scholar
Libben, M., & Titone, D. A. (2009). Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movement recordings during L1 reading. JEP: LMC, 35(2), 381–390.Google Scholar
Mcclelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1981). An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings. Psychological Review, 88(5), 375–407. DOI logoGoogle Scholar
Paulman, P. M., Paulman, A. A., Harrison, J. D., Susman, J. L., & Finkelstein, K. (2006). Precepting medical residents in the office. Oxford, UK: Radcliffe.Google Scholar
Pivneva, I., Mercier, J., & Titone, D. (2014). Executive control modulates cross language lexical activation during L2 reading: Evidence from eye movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 40(3), 787–796. DOI logoGoogle Scholar
Rayner, K., & Frazier, L. (1989). Selection mechanisms in reading lexically ambiguous words. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 15(5), 779–790. DOI logoGoogle Scholar
Rayner, K., Binder, K. S., & Duffy, S. A. (1999). Contextual strength and the subordinate bias effect: Comment on Martin, Vu, Kellas, and Metcalf. Quarterly Journal of Experimental Psychology: Human Experimental Psychology, 52A(4), 841–852. DOI logoGoogle Scholar
Rayner, K., & Duffy, S. A. (1986). Lexical complexity and taxation times in reading: Effects of word frequency, verb complexity, and lexical ambiguity. Memory & Cognition, 14, 191–201. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55, 197–212. DOI logoGoogle Scholar
Schwartz, A. I., Kroll, J. F., & Diaz, M. (2007). Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, 22(1), 106–129. DOI logoGoogle Scholar
Simpson, G. B., & Burgess, C. (1985). Activation and selection processes in the recognition of ambiguous words. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 11, 28–39. DOI logoGoogle Scholar
Tabossi, P. (1988). Accessing lexical ambiguity in different types of sentential contexts. Journal of Memory & Language, 27(3), 324–340. DOI logoGoogle Scholar
Tabossi, P., & Zardon, F. (1993). Processing ambiguous words in context. Journal of Memory & Language, 32(3), 359–372. DOI logoGoogle Scholar
Titone, D., Libben, M., Mercier, J., Whitford, V., & Pivneva, I. (2011). Bilingual lexical access during L1 sentence reading: The effects of L2 knowledge, semantic constraint, and L1–L2 intermixing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37(6), 1412–1431. DOI logoGoogle Scholar
Van Hell, J. (1998). Cross-language processing and bilingual memory organization. Unpublished PhD dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin & Review, 9(4), 780–789. DOI logoGoogle Scholar
Van Hell, J. G., & De Groot, A. M. B. (2008). Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals. Acta Psychologica, 128, 431–451. DOI logoGoogle Scholar
Von Studnitz, R. E., & Green, D. (2002). Interlingual homograph interference in German–English bilinguals: Its modulation and locus of control. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Karimi, Hossein, Michele Diaz & Eva Wittenberg
2024. Delayed onset facilitates subsequent retrieval of words during language comprehension. Memory & Cognition 52:3  pp. 491 ff. DOI logo
Schwieter, John W. & Anat Prior
2020. Translation Ambiguity. In Bilingual Lexical Ambiguity Resolution,  pp. 96 ff. DOI logo
GORAL, MIRA
2019. The bilingual mental lexicon beyond Dutch–English written words. Bilingualism: Language and Cognition 22:04  pp. 680 ff. DOI logo
Kuzmina, Ekaterina, Mira Goral, Monica Norvik & Brendan S. Weekes
2019. What Influences Language Impairment in Bilingual Aphasia? A Meta-Analytic Review. Frontiers in Psychology 10 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 9 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.