The strength of each representation in the mental lexicon depends on many factors, among which word frequency and conceptual concreteness. For bilinguals, each concept has two lexical representations, and so representational strength also depends on the salience of first- and second-language activation and the dominance of each language. The relative salience of the dominant language is a critical reason for observed asymmetric language switching costs, but the language context can alter this effect. Therefore, context is another important influence on the relative level of activation in the mental lexicon. This factor is often overlooked in the literature. Here we explore the contribution of language context on the salience of representations in the mental lexicon for bilinguals.
Article outline
1.Introduction
2.Representations in the bilingual lexicon
3.Language context
4.Cultural context
5.Conclusions and implications for bilingual models
Abutalebi, J., Della Rosa, P. A., Ding, G., Weekes, B., Costa, A., & Green, D. W. (2013). Language proficiency modulates the engagement of cognitive control areas in multilinguals. Cortex, 49(3), 905–911.
Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of neurolinguistics, 20(3), 242–275.
Baus, C., Branzi, F. M., & Costa, A. (2015). On the mechanism and scope of language control on bilingual speech production. In J. W. Schwieter (Ed.), The Cambridge handbook of bilingual processing (pp. 508–526). Cambridge: CUP.
Berkes (in preparation). The influence of cultural context on language activation in Korean-English bilinguals.
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and cognition, 12(1), 3–11.
Bialystok, E., Craik, F., & Luk, G. (2008a). Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, memory, and cognition, 34(4), 859–873.
Bialystok, E., Craik, F. I., & Luk, G. (2008b). Lexical access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control. Journal of Neurolinguistics, 21(6), 522–538.
Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2013). Language switching in picture naming: What asymmetric switch costs (do not) tell us about inhibition in bilingual speech planning. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 568–585.
Bonnin, C. A., Gaonac'h, D., & Bouquet, C. A. (2011). Adjustments of task-set control processes: Effect of task switch frequency on task-mixing and task-switching costs. Journal of Cognitive Psychology, 23(8), 985–997.
Branzi, F., Martin, C., Abutalebi, J., & Costa, A. (2014). The after-effects of bilingual language production. Neuropsychologia, 52, 102–116.
Calabria, M., Branzi, F. M., Marne, P., Hernandez, M., & Costa, A. (2015). Age-related effects over bilingual language control and executive control. Bilingualism: Language and Cognition, 18(1), 65–78.
Christoffels, I. K., Firk, C., & Schiller, N. O. (2007). Bilingual language control: An event-related brain potential study. Brain research, 1147, 192–208.
Clyne, M. (1972). Perspectives on language contact. Melbourne: Hawthorn Press.
Colome, A. (2001). Lexical activation in bilinguals’ speech production: Language-specific or language independent?Journal of Memory and Language, 45, 721–736.
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection?Journal of Memory and Language, 41, 365–397.
Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50(4), 491–511.
Costa, A., Santesteban, M., & Ivanova, I. (2006). How do highly proficient bilinguals control their lexicalization process? Inhibitory and language-specific selection mechanisms are both functional. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(5), 1057–1074.
Declerck, M., Koch, I., & Philipp, A. M. (2015). The minimum requirements of language control: Evidence from sequential predictability effects in language switching. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 41, 377–394.
Declerck, M., & Philipp, A. M. (2015). A review of control processes and their locus in language switching. Psychonomic Bulletin & Review, 1–16.
Declerck, M., Philipp, A. M., & Koch, I. (2013). Bilingual control: Sequential memory in language switching. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 39(6), 1793.
Declerck, M., Thoma, A. M., Koch, I., & Philipp, A. M. (2015). Highly proficient bilinguals implement inhibition: Evidence from n-2 language repetition costs. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 41(2), 377–394.
De Groot, A., & Christoffels, I. K. (2006). Language control in bilinguals: Monolingual tasks and simultaneous interpreting. Bilingualism: Language and Cognition, 9(2), 189–201.
Dell, G. S. (1988). The retrieval of phonological forms in production: Tests of predictions from a connectionist model. Journal of Memory and Language, 27(2), 124–142.
Dijkstra, A., & Van Heuven, W. J. B. (1998). The BIA model and bilingual word recognition. In J. Grainger & A. M. Jacobs (Eds.), Localist connectionist approaches to human cognition (pp. 189–225). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175–197.
Finkbeiner, M., Almeida, J., Janssen, N., & Caramazza, A. (2006). Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(5), 1075.
Finkbeiner, M., Gollan, T. H., & Caramazza, A. (2006). Lexical access in bilingual speakers: What’s the (hard) problem?Bilingualism: Language and Cognition, 9(2), 153–166.
Garbin, G., Sanjuan, A., Forn, C., Bustamante, J. C., Rodríguez-Pujadas, A., Belloch, V., & Ávila, C. (2010). Bridging language and attention: Brain basis of the impact of bilingualism on cognitive control. NeuroImage, 53(4), 1272–1278.
Gollan, T., & Ferreira, V. (2009). Should I stay or should I switch? A cost-benefit analysis of voluntary language switching in young and aging bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35, 640–665.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Bonanni, M. P. (2005). Proper names get stuck on bilingual and monolingual speakers' tip of the tongue equally often. Neuropsychology, 19(3), 278–287.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., & Sandoval, T. C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 58(3), 787–814.
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, 33, 1220–1234.
Gollan, T. H., Sandoval, T., & Salmon, D. P. (2011). Cross-language intrusion errors in aging bilinguals reveal the link between executive control and language selection. Psychological Science, 22, 1155–1164.
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and cognition, 1(2), 67–81.
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language control in bilinguals: The adaptive control hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25(5), 515–530.
Grosjean, F. (2001). The bilingual’s language modes. In J. Nicol (Ed.), One mind, two languages: Bilingual language processing (pp. 1–22). Malden, MA: Blackwell.
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford: Oxford University Press.
Guo, T., Liu, H., Misra, M., & Kroll, J. F. (2011). Local and global inhibition in bilingual word production: fMRI evidence from Chinese–English bilinguals. NeuroImage, 56(4), 2300–2309.
Hanulová, J., Davidson, D. J., & Indefrey, P. (2011). Where does the delay in L2 picture naming come from? Psycholinguistic and neurocognitive evidence on second language word production. Language and Cognitive Processes, 26(7), 902–934.
Hasselmo, Nils. 1970. Code-switching and modes of speaking. In G. Gilbert (ed.), Texas studies in bilingualism (pp. 179–210). Berlin: Walter de Gruyter.
Hermans, D., Bongaerts, T., De Bot, K., & Schreuder, R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language?Bilingualism: Language and Cognition, 1, 213–229.
Hernandez, A. E. (2009). Language switching in the bilingual brain: What’s next?Brain and Language, 109(2), 133–140.
Hernandez, A. E., & Kohnert, K. J. (1999). Aging and language switching in bilinguals. Aging, Neuropsychology, and Cognition, 6(2), 69–83.
Jackson, G. M., Swainson, R., Cunnington, R., & Jackson, S. R. (2001). ERP correlates of executive control during repeated language switching. Bilingualism: Language and Cognition, 4(2), 169–178.
Kong, A. P. H., Abutalebi, J., Lam, K. S. Y., & Weekes, B. (2014). Executive and language control in the multilingual brain. Behavioural Neurology.
Kroll, J. F., Bobb, S. C., Misra, M., & Guo, T. (2008). Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, 128(3), 416–430.
Kroll, J. F., Bobb, S. C., & Wodniecka, Z. (2006). Language selectivity is the exception, not the rule: Arguments against a fixed locus of language selection in bilingual speech. Bilingualism: Language and Cognition, 9(2), 119–135.
Kroll, J. F., & Gollan, M. (2014). Speech planning in two languages: What bilinguals tell us about language production. In V. S. Ferreira & M. Goldrick (Eds.), The Oxford handbook of language production (pp. 165–181). Oxford: Oxford University Press.
La Heij, W. (2005). Selection processes in monolingual and bilingual lexical access. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 289–307). Oxford: Oxford University Press.
Levelt, W. J., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22(1), 1–38.
Li, Y., Yang, J., Scherf, K. S., & Li, P. (2013). Two faces, two languages: An fMRI study of bilingual picture naming. Brain and Language, 127(3), 452–462.
Linck, J. A., Schwieter, J. W., & Sunderman, G. (2012). Inhibitory control predicts language switching performance in trilingual speech production. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 651–662.
Martin, C. D., Dering, B., Thomas, E. M., & Thierry, G. (2009). Brain potentials reveal semantic priming in both the ‘active’ and the ‘non-attended’ language of early bilinguals. NeuroImage, 47(1), 326–333.
Meiran, N. (2010). Task switching: Mechanisms underlying rigid vs. flexible self control. In R. R. Hassin, K. N. Ochsner, & Y. Trope (Eds.), Self Control in Society, Mind and Brain. Oxford: Oxford University Press.
Meuter, R. F., & Allport, A. (1999). Bilingual language switching in naming: Asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and Language, 40(1), 25–40.
Michael E. B., & Gollan, T. H. (2005). Being and becoming bilingual: Individual differences and consequences for language production. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 389–407). New York, NY: Oxford University Press.
Misra, M., Guo, T., Bobb, S. C., & Kroll, J. F. (2012). When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of memory and language, 67(1), 224–237.
Molnar, M., Ibáñez-Molina, A., & Carreiras, M. (2015). Interlocutor identity affects language activation in bilinguals. Journal of Memory and Language, 81, 91–104.
Olson, D. J. (2015). The gradient effect of context on language switching and lexical access in bilingual production. Applied Psycholinguistics, 37(3), 725–756.
Philipp, A. M., Gade, M., & Koch, I. (2007). Inhibitory processes in language switching: Evidence from switching language-defined response sets. European Journal of Cognitive Psychology, 19(3), 395–416.
Philipp, A. M., & Koch, I. (2009). Inhibition in language switching: What is inhibited when switching between languages in naming tasks?Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(5), 1187.
Poulisse, N., & Bongaerts, T. (1994). First language use in second language production. Applied Linguistics, 15, 36–57.
Prior, A., & Gollan, T. H. (2011). Good language-switchers are good task-switchers: Evidence from Spanish–English and Mandarin–English bilinguals. Journal of the International Neuropsychological Society, 17(4), 682–691.
Rodríguez-Fornells, A., Rotte, M., Heinze, H. J., Nösselt, T., & Münte, T. F. (2002). Brain potential and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain. Nature, 415, 1026–1029.
Rodríguez-Fornells, A., Van der Lugt, A., Rotte, M., Britti, B., Heinze, H. J., & Münte, T. F., (2005). Second language interferes with word production in fluent bilinguals: Brain potential and functional imaging evidence. Journal of Cognitive Neuroscience, 17, 422–433.
Rodríguez-Fornells, A., De Diego Balaguer, R., & Münte, T. F. (2006). Executive control in bilingual language processing. Language Learning, 56, 133–190.
Runnqvist, E., Strijkers, K., Sadat, J., & Costa, A. (2011). On the temporal and functional origin of L2 disadvantages in speech production: A critical review. Frontiers in Psychology, 2(379), 1–8.
Soares, C., & Grosjean, F. (1984). Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory & Cognition, 12(4), 380–386.
Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Cross talk between native and second languages: Partial activation of an irrelevant lexicon. Psychological Science, 10(3), 281–284.
Starreveld, P. A., & La Heij, W. (1996). Time-course analysis of semantic and orthographic context effects in picture naming. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 22, 896–918.
Timmer, K., Christoffels I. K., & Costa, A. (under review). On the flexibility of bilingual language control: The effect of language context.
Timmer, K., Ganushchak, L. Y., Ceusters, I., & Schiller, N. O. (2014). Second language phonology influences first language word naming. Brain and Language, 133, 14–25.
Van Assche, E., Duyck, W., & Gollan, T. (2013). Whole-language and item-specific control in bilingual language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 39(6), 1781–1792.
Van Heuven, W. J., & Dijkstra, T. (2010). Language comprehension in the bilingual brain: fMRI and ERP support for psycholinguistic models. Brain Research Reviews, 64(1), 104–122.
Van Heuven, W. J. B., Schriefers, H., Dijkstra, T., & Hagoort, P. (2008). Language conflict in the bilingual brain. Cerebral Cortex, 18, 2706–2716.
Verhoef, K., Roelofs, A., & Chwilla, D. J. (2009). Role of inhibition in language switching: Evidence from event-related brain potentials in overt picture naming. Cognition, 110(1), 84–99.
Verhoef, K. M., Roelofs, A., & Chwilla, D. J. (2010). Electrophysiological evidence for endogenous control of attention in switching between languages in overt picture naming. Journal of Cognitive Neuroscience, 22(8), 1832–1843.
Wang, Y., Kuhl, P. K., Chen, C., & Dong, Q. (2009). Sustained and transient language control in the bilingual brain. NeuroImage, 47(1), 414–422.
Woumans, E., Martin, C., Vanden Bulcke, C., Van Assche, E., Costa, A., Hartsuiker, R., & Duyck, W. (in press). Can faces prime a language?Psychological Science.
Wu, Y. J., & Thierry, G. (2010). Chinese–English bilinguals reading English hear Chinese. The Journal of Neuroscience, 30(22), 7646–7651.
Wu, Y. J., & Thierry, G. (2013). Fast modulation of executive function by language context in bilinguals. The Journal of Neuroscience, 33(33), 13533–13537.
Zhang, S., Morris, M. W., Cheng, C. Y., & Yap, A. J. (2013). Heritage-culture images disrupt immigrants’ second-language processing through triggering first-language interference. Proceedings of the National Academy of Sciences, direct submission.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Skoe, Erika, Adrián García-Sierra, Nairán Ramírez-Esparza & Shu Jiang
2022. Automatic sound encoding is sensitive to language familiarity: Evidence from English monolinguals and Spanish-English bilinguals. Neuroscience Letters 777 ► pp. 136582 ff.
Liu, Cong, Kalinka Timmer, Lu Jiao & Ruiming Wang
2020. Symmetries of comprehension-based language switch costs in conflicting versus non-conflicting contexts. International Journal of Bilingualism 24:4 ► pp. 588 ff.
Liu, Cong, Kalinka Timmer, Lu Jiao, Yuan Yuan & Ruiming Wang
2019. The influence of contextual faces on bilingual language control. Quarterly Journal of Experimental Psychology 72:9 ► pp. 2313 ff.
Timmer, Kalinka, Marco Calabria & Albert Costa
2019. Non-linguistic effects of language switching training. Cognition 182 ► pp. 14 ff.
TIMMER, KALINKA, INGRID K. CHRISTOFFELS & ALBERT COSTA
2019. On the flexibility of bilingual language control: The effect of language context. Bilingualism: Language and Cognition 22:3 ► pp. 555 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.