Part of
Coordinating Participation in Dialogue Interpreting
Edited by Claudio Baraldi and Laura Gavioli
[Benjamins Translation Library 102] 2012
► pp. 122
Cited by (22)

Cited by 22 other publications

Farag, Rahaf & Bernd Meyer
2024. Coordination in telephone-based remote interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 26:1  pp. 80 ff. DOI logo
Baraldi, Claudio & Federica Ceccoli
2023. Problems of children’s involvement in interpreter-mediated meetings between their teachers and their parents. European Journal of Applied Linguistics 11:2  pp. 255 ff. DOI logo
Bigi, Sarah & Maria Grazia Rossi
Defrancq, Bart & Sofie Verliefde
2023. A Dutch discourse marker in interpreter-mediated police interviewing with drafting: A corpus-based approach to dialogue interpreting. Research in Corpus Linguistics 11:2  pp. 50 ff. DOI logo
Gavioli, Laura & Claudio Baraldi
Niemants, Natacha
2023. Vox populi, vox regni  : passions, solidarités et développement social en terrain multilingue. In Vox populi, vox regni  : passions, solidarités et développement social en terrain multilingue,  pp. 205 ff. DOI logo
Hlavac, Jim, Claire Harrison & Bernadette Saunders
2022. Interprofessional education in interpreter training. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:1  pp. 111 ff. DOI logo
Xu, Han
2022. A survey study of lawyers' and interpreters' approaches to interactional management in interpreted lawyer-client interviews in Australia. Across Languages and Cultures 23:2  pp. 226 ff. DOI logo
Jansson, Gunilla
2021. Multilingual practices and normative work in the context of a civic integration project in Sweden. The Translator 27:1  pp. 94 ff. DOI logo
Compton, Sarah
2020. Interpreter-mediated Interactions: Parent Participation in Individualized Education Plan Meetings for Deaf Students from Multilingual Homes. Journal of Language, Identity & Education 19:4  pp. 227 ff. DOI logo
Monteoliva-García, Eloísa
2020. The collaborative and selective nature of interpreting in police interviews with stand-by interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:2  pp. 262 ff. DOI logo
Vargas-Urpi, Mireia
2019. Sight translation in Public service interpreting: a dyadic or triadic exchange?. The Interpreter and Translator Trainer 13:1  pp. 1 ff. DOI logo
Cheung, Andrew K. F.
2018. Non-renditions and the court interpreter’s perceived impartiality. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20:2  pp. 232 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts & Geert Brône
2018. Chapter 12. Displaying recipiency in an interpreter-mediated dialogue. In Eye-tracking in Interaction [Advances in Interaction Studies, 10],  pp. 303 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts & Geert Brône
2019. Affiliation in interpreter-mediated therapeutic talk. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:2  pp. 220 ff. DOI logo
Arumi Ribas, Marta & Mireia Vargas-Urpi
2017. Strategies in public service interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 19:1  pp. 118 ff. DOI logo
Baraldi, Claudio
2016. Ad-hoc interpreting in international educational settings. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:1  pp. 89 ff. DOI logo
Baraldi, Claudio & Laura Gavioli
2014. Are close renditions the golden standard? Some thoughts on translating accurately in healthcare interpreter-mediated interaction. The Interpreter and Translator Trainer 8:3  pp. 336 ff. DOI logo
Jiang, Lihua, Chong Han, Jinlin Jiang & Yue Feng
2014. The sociological turn in the interpreter’s role. Translation and Interpreting Studies 9:2  pp. 274 ff. DOI logo
Penn, Claire & Jennifer Watermeyer
2014. Features of cultural brokerage in interpreted child psychiatry interactions: a case of paradoxical practice. The Interpreter and Translator Trainer 8:3  pp. 354 ff. DOI logo
[no author supplied]
[no author supplied]
2019. Conversation-analytic transcription of Arabic-German talk-in-interaction [Working Papers in Corpus Linguistics and Digital Technologies: Analyses and Methodology, 2], DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.