Translation as a source of humor
Jonathan Safran Foer’s Everything is Illuminated/Alles ist erleuchtet
References (34)
References
Primary Sources
Foer, J.S. 2002.
Everything is illuminated
. London: Penguin.
Foer, J.S. 2003.
Alles ist erleuchtet
. Translated by D. van Gunsteren. Köln: Kiepenheuer & Witsch.
Foer, J.S. 2005.
Extremely Loud and Incredibly Close
. Boston: Mariner Books.
Foer, J.S. 2010.
Tree of Codes
. London: Visual Editions.
Schreiber, L. 2005 .
Everything Is Illuminated
. (DVD 120 min.) USA: Warner Independent Pictures.
Schulz, B. 2008.
The Street of Crocodiles and Other Stories
. Translated by C. Wieniewska. New York: Penguin.
Secondary Sources
Antonopoulou, E. 2004. “Humor theory and translation research: Proper names in humorous discourse.”
Humor
17 (3): 219–255.
Atkinson, M. 2005. “Everything's Been Understated in Foer Adaptation.”
The Village Voice
, 06 September 2005. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Attardo, S. 1994.
Linguistic Theories of Humor
. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Bendavid-Val, A. 2008. “The town of Trochenbrod: One of a kind in Jewish history.” Available at: [URL] (last accessed 07 August 2012).
Bradshaw, P. 2005. “Everything is illuminated.”
The Guardian
, 25 November 2005. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Chiaro, D. (ed.). 2010.
Translation, Humour and Literature
. London/New York: Continuum.
Collis, C. 2002. “Foer play.”
The Observer
, 2 June 2002. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Delabastita, D. (ed.). 1996.
Wordplay and Translation. Essays on Punning and Translation
. Manchester: St. Jerome.
Ebert, R. 2005. “Everything is Illuminated.”
Chicago Sun-Times
, 23 September 2005. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Freud, S. 1905.
Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten
. Wien/Berlin: Deuticke. Also available at: [URL] (last accessed 07 August 2012).
Freud. S. 1960.
Jokes and their relation to the unconscious
. Translated by J. Strachey. New York: Norton.
Heller, S. 2010. “Jonathan Safran Foer’s Book as Art Object.”
The New York Times
, 24 November 2010. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Hertach, C. 2005. “Alles ist erleuchtet.” Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Heymans, G. 1896. “Ästhetische Untersuchungen im Anschluss an die Lipps’sche Theorie des Komischen.”
Zeitschrift für Psychologie und Physiologie der Sinnesorgane
11: 31-43, 333–352. Also available at: [URL] (last accessed 07 August 2012).
Lawson, M. 2002. “Guile by the mile.”
The Guardian
, 8 June 2002. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Martin, R.A. 1998. “Approaches to the sense of humor: A historical review.” In
The Sense of Humor: Explorations of a Personality Characteristic
, W. Ruch (ed.), 15–60. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Maunsell, J.B. 2002. “The author takes centre stage.”
The Evening Standard
, 27 May 2002. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Mendelsohn, D. 2002. “Boy of Wonders.”
New York
, 22 April 2002. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Prose, F. 2002. “Back in the totally awesome U.S.S.R.”
The New York Times Book Review
, 14 April 2002. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Smuts, A. 2006.
Laughing at art: humor, art and morality
. Madison: University of Wisconsin.
Spencer, H. 1860. “The Physiology of Laughter.”
Macmillan’s Magazine
1, 395–402. Also available at: [URL] (last accessed 07 August 2012).
Travers, P. 2005. “Everything is illuminated.”
The Rolling Stone
, 15 September 2005. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).
Valero-Garcés, C. (ed.). 2011.
Dimensions of Humor: Explorations in Linguistics, Literature, Cultural Studies and Translation
. València: University of València.
Vandaele, J. 2002. “(Re-)Constructing Humour: Meanings and Means.”
The Translator
8 (2): 149–172.
Vandaele, J. 2011. “Wordplay in translation.”
Handbook of Translation Studies
, Volume2, Y. Gambier & L. van Doorslaer (eds.), 180–183. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Webster’s New World Dictionary of the American Language
. 1986. New York: Simon & Schuster.
Winkels, H. 2003. “Zauber und Zinnober. Der Amerikaner Jonathan Safran Foer landet einen Geniestreich.”
Die Zeit
, 13 March 2003. Available at: [URL] (last accessed 27 April 2012).