Chapter 8. Character fixation and character description
The naming and describing of characters
in Inglourious Basterds
References (7)
References
Benecke, Bernd. 2007. Audio Description: Phenomena of Information Sequencing. Accessed May 10, 2014. [URL].
Benecke, Bernd. 2012. “Aspekte der Audiodeskription: Charakter-Fixierung und Set-Fixierung” [Aspects of audio description: character and set fixation].”In Projektarbeit in der Translationsdidaktik [Project work in the didactics of translation], ed. by Silvia Hansen-Schirra, and Don Kiraly, 327–331. Frankfurt: Peter Lang.
Benecke, Bernd. 2014. Audiodeskription als partielle Translation. Modell und Methode [Audio description as partial translation – model and method]. Berlin: LIT
Benecke, Bernd, and Elmar Dosch. 2004. Wenn aus Bildern Worte werden. Durch Audio-Description zum Hörfilm [When pictures become words – creating talking movies with audio description]. Munich: Bayerischer Rundfunk.
Bühler, Willi. 1937. Die “erlebte Rede” im Englischen Roman [The interior monologue in the English novel]. Zürich and Leipzig: Niehans.
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun, and Klaus Mudersbach. 1998. Methoden des wissenschaftlichen Übersetzens [The methods of scientific translation]. Tübingen/Basel: Francke.
Rai, Sonali, Joan Greening, and Leen Petré. 2010. A Comparative Study of Audio Description Guidelines Prevalent in Different Countries. London: Media and Culture Department, Royal National Institute of Blind People (RNIB).
Cited by (1)
Cited by one other publication
Vercauteren, Gert
2016.
A Translational and Narratological Approach to Audio Describing Narrative Characters.
TTR 27:2
► pp. 71 ff.
This list is based on CrossRef data as of 14 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.