Chapter published in:Reflections on Translation Theory: Selected papers 1993 - 2014
[Benjamins Translation Library 132] 2017
► pp. 97–122
Causes, translations, effects
Conceptual analysis has a role to play in translation studies, but it is a means, not an end. An empirical paradigm gives central importance to testable hypotheses. Empirical research on translation profiles should result in a translation typology: one such typology is discussed. Translations have multiple causes, and we can already propose some possible causal laws. Three laws of translation effect are also proposed, and various parameters of effect are discussed, together with the associated problems of sampling and prescriptivism. I argue that prescriptive statements are hypotheses about translation effects; as such, they should be tested like any other hypothesis.
Keywords: causality, translation typology, translation profile, laws of translation effect, prescriptive statement