Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
December 2024
November 2024
October 2024
September 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Teaching Dialogue Interpreting: Research-based proposals for higher education
Edited by Letizia Cirillo and Natacha Niemants
[
Benjamins Translation Library
138] 2017
► pp.
xiii
–
xiv
List of acronyms
bmt
Building Mutual Trust
ca
Conversation Analysis
carm
Conversation Analytic Role-play Method
ci
Conference Interpreting
c
or
it
Italian Television Interpreting Corpus
c
s
i
Consecutive Interpreting
di
Dialogue Interpreting
ects
European Credit Transfer System
ff
Film Festival
ffi
Film Festival Interpreting
ice
Interpreted Communicative Event
ins
Interpreting Skills
ips
Interpersonal Skills
is
Interpreting Studies
li
Legal Interpreting
lit
Legal Interpreting and Translation
lit
s
Legal Interpreters and Translators
lote
Language Other Than English
mi
Media Interpreting
ol
Other Language
pbl
Problem-Based Learning
psi
Public Service Interpreting
psit
Public Service Interpreting and Translation
rp
Role-Play
si
Simultaneous Interpreting
sia
Simultaneous Interpreting
in Absentia
sip
Simultaneous Interpreting
in Praesentia
sl
Sign(ed) Language, Source Language
sli
Sign Language Interpreting
srp
Structured Role-Play
st
Sight Translation
t&i
Translation and Interpreting
ti
Telephone Interpreting
tl
Target Language
ts
Translation Studies
tvi
Television Interpreting
vl
Visual Literacy
vri
Video Relay Interpreting
wl
Working Language