Angelelli, Claudia V.2006. “Designing Curriculum for Healthcare Interpreter Education: A Principles Approach.” In New Approaches to Interpreter Education, ed. by Cynthia Roy, 23–46. Washington DC: Gallaudet University Press.
Angelelli, Claudia V.2007. “Accommodating the Need for Medical Interpreters:
The California Endowment Interpreter Testing
Project.” The Translator 13 (1): 63–82.
Angelelli, Claudia V.2008. “Longitudinal Studies and the Development of
Assessment for Advanced Competencies.” In The Longitudinal Study of L2 Advanced
Capacities, ed. by Lourdes Ortega and Heidi Byrnes, 264–278. London/New York: Routledge.
Carroll, John B.1962. “The Prediction of Success in Intensive Foreign
Language Training.” In Training Research and Education, ed. by R. Glaser, 87–136. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.
Carroll, John B.1978. “Linguistic Abilities in Translators and
Interpreters.” In Language Interpretation and Communication, ed. by D. Gerver and H. W. Sinaiko, 119–130. New York: Plenum Press.
Cheng, Liying, Yoshinori Watanabe, and Andrew Curtis (eds). 2004. Washback in Language Testing: Research Contexts and
Methods. New Jersey/London: Lawrence Erlbaum Associates.
Chesterman, Andrew. 1989. Readings in Translation Theory. Helsinki: Finn Lectura.
Clifford, Andrew. 2003. A Preliminary Investigation into Discursive Models of
Interpreting as a Means of Enhancing Construct Validity in
Interpreter Certification. Unpublished doctoral dissertation, University of Ottawa.
Neubert, Albert, and Gregory Shreve. 1992. Translation as Text. Kent, OH: Kent State University Press.
Reiss, Katharina. 1977/1989. “Text Types, Translation Types and Translation
Assessment.” Trans. by Chesterman. In Readings in Translation Theory, ed. by Andrew Chesterman, 105–115. Helsinki: Finn Lectura.
Reiss, Katharina, and Hans Vermeer. 1984. Towards a General Theory of Translational
Action. London/New York: Routledge
Shlesinger, Miriam, and Franz Pöchhacker (eds). 2011. Aptitude for Interpreting. Special issue of Interpreting 13 (1).
Stansfield, Charles, and William Hewitt. 2005. “Examining the Predictive Validity of a Screening
Test for Court Interpreters.” Language Testing 22 (4): 438–462.
Tsagari, Dina, and van Deemter Roelof (eds). 2013. Assessment Issues in Language Translation and
Interpreting. Frankfurt: Peter Lang.
Valdés, Guadalupe, Cristina Chavez, and Claudia Angelelli. 2000. “Bilingualism from Another Perspective: The Case
of Young Interpreters from Immigrant
Communities.” In Research on Spanish in the United States. Linguistic
Issues and Challenges, Chapter 2, ed. by Ana Roca, 42–81. Somerville, MA: Cascadilla Press.
Wilss Wolfram, and Gisela Thome (eds). 1984. Translation Theory and Its Implementation in the
Teaching of Translating and Interpreting, 186–195. Tubingen, Germany: Gunter Narr.