Chapter published in:
A World Atlas of TranslationEdited by Yves Gambier and Ubaldo Stecconi
[Benjamins Translation Library 145] 2019
► pp. 323–340
The Greek-speaking tradition
Simos Grammenidis | Aristotle University of Thessaloniki
Georgios Floros | University of Cyprus, Nicosia, Cyprus
The report on the Greek-speaking tradition focuses on the geographical area occupied by Greece and Cyprus. The Greek-speaking area has been practicing both intralingual and interlingual translation, with the former type enjoying much higher a prestige than the latter. Certain language policies and regimes, all rooted in historical developments, can be said to have influenced the translation policies followed. As regards literary genres and theatre, the policy has moved from a rather domesticating, self-reaffirming practice towards a more extrovert, foreignizing practice in recent years. As for other genres, such as media and legal translation, the policy tends to remain rather introvert; i.e. reaffirming the ethnic and state identity of the Greek-speaking area. As regards research on translation, “westernization” seems to have taken place in the way Greek-speaking scholars reflect on translation. This report also attempts to provide possible reasons for the conceptualization shifts that have occurred in the Greek-speaking tradition.
Keywords: Greek-speaking area, intralingual translation, interlingual translation, identity, plurality, language policy, translation policy, westernization
Published online: 05 February 2019
https://doi.org/10.1075/btl.145.15gra
https://doi.org/10.1075/btl.145.15gra
References
References
Alexiou, Margaret
Brock, Sebastian
2001 “Η Mετάφραση στην Aρχαιότητα” [orig. “Translation in Antiquity”]. Translated by I. Vlachopoulos. In Ιστορία της Ελληνικής Γλώσσας. Από τις Aρχές ως την Ύστερη Αρχαιότητα [History of the Greek Language from its Beginnings through to Late Antiquity], A. -F. Christidis (ed.), 649–661. Thessaloniki: Instituto Neoellinikon Spoudon. Idryma Triantafyllidi.
Chesterman, Andrew
Cheung, Martha
Connolly, David & Bacopoulou-Halls, Aliki
D’hulst, Lieven
Dimitroulia, Titika
2012 “Literary Translation Awards and the Dynamics of the Translation System”. Unpublished paper given at the Conference on Greece in Translation
, Oxford University, 6–8 October.
Delisle, Jean, Lee-Jahnke, Hannelore and Cormier, Monique C.
European Commission
Floros, Georgios
Grammenidis, Simos
Grammenidis, Simos and Floros, Georgios
2013 “Translation Studies in the Greek-speaking World: Research Trends and Epistemological Characteristics”, Unpublished paper given at the
Transferring Translation Studies – Low Countries Conference II
, Antwerp & Utrecht, Belgium & The Netherlands, 28–30 November.
Hadjioannou, Xenia and Tsiplakou, Stavroula, with a contribution by Matthias Kappler
2011 “Language Policy and Language Planning in Cyprus”. Current Issues in Language Planning 12 (4): 503–569. Hellenic Republic, Ministry of Culture and Sports 2016 http://www.culture.gr/culture/eindex.jsp 
Hellenic Republic, Ministry of Culture and Sports
Institut Français Grèce
Jakobson, Roman
Kassapi, Eleni
2009 “Η Mεταφρασεολογία ως Aυτόνομη Eπιστήμη και τα Γνωστικά Αντικείμενα στα Φ.Ε.Κ. Διορισμού Μελών Δ.Ε.Π. στα Ελληνικά Α.Ε.Ι.” [“Translation Studies as an Autonomous Discipline and the Specialties of Members of Faculty at Greek Universities]. In
Proceedings of the 7th conference of ELETO
, Athens, 22–24 October 2009, n.p.
Koltsiou-Nikita, Anna
Koster, Cees
Koutsivitis, Vassilis
Mackridge, Peter
Maronitis, Dimitris
Meylaerts, Reine
Misiou, Vasiliki
2012 Περί Μεταφράσεως Ποιητών. Θεωρητικές Τοποθετήσεις Ελλήνων Ποιητών του 19ου και 20ου Αιώνα και η Επίδρασή τους στο Μεταφραστικό τους Έργο [On Translating Poets: Theoretical Views of 19th and 20th Century Greek Poets and the Impact on their Translation Work]. Unpublished PhD Dissertation. Thessaloniki: Aristotle University.
Nakas, Thanasis
Papapavlou, Andreas
Papathomopoulos, Manolis
Polkas, Lambros
2006 “Η Μετάφραση στην Ελληνική Αρχαιότητα” [“Translation in Greek Αntiquity”], http://www.komvos.edu.gr/endoglwssiki/historiko/episkopisi/klassika/episk_1_1.htm
St André, James
Tabaki, Anna and Athini, Stessi
Tsiplakou, Stavroula
2004 “Στάσεις Απέναντι στη Γλώσσα και Γλωσσική Αλλαγή: Μια Αμφίδρομη Σχέση;” [“Attitudes towards Language and Language Change: A Two-way Relation?”]. In Proceedings of the 6th International Conference on Greek Linguistics, G. Catsimali, A. Kalokairinos, E. Anagnostopoulou and I. Kappa (eds), n.p. Rethymnon: Linguistics Lab.
Turkish Ministry of Culture and Tourism