Chapter published in:
Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and research
Edited by Heidi Salaets and Geert Brône
[Benjamins Translation Library 149] 2020
► pp. 151180
References
Adam, Carolin and Ginette Castro
2013 “Schlaggesten beim Simultandolmetschen – Auftreten und Funktionen.” Lebende Sprachen 58 (1): 71–82. CrossrefGoogle Scholar
Alonso Bacigalupe, Luis
2009El Procesamiento de la información durante la inerpretación simultánea: un modelo en tres niveles. Granada: Editorial Atrio.Google Scholar
Bavelas, Janet B., Nicole Chovil, Linda Coates, and Lori Roe
1995 “Gestures specialized for dialogue.” Personality and Social Psychology Bulletin(21) 4: 394–405. CrossrefGoogle Scholar
Bavelas, Janet B.
2007 “Face-to-face dialogue as a micro-social context. The example of motor mimicry.” In Gesture and the dynamic dimension of language. Essays in honor of David McNeill, ed. by Susan D. Duncan, Justin Casselland, and Elena T. Levy, 127–146. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Bavelas, Janet B., Jennifer Gerwing, Chantelle Sutton, and Danielle Prevost
2008 “Gesturing on the telephone: Independent effects of dialogue and visibility.” Journal of Memory and Language 58: 495–520. CrossrefGoogle Scholar
Beattie, Geoff and Heather Shovelton
1999 “Do iconic hand gestures really contribute anything to the semantic information conveyed by speech? An experimental investigation.” Semiotica 123: 1–30. CrossrefGoogle Scholar
Boersma, Paul and David Weenink
1996PRAAT – a system for doing phonetics by computer, version 3.4 Institute of Phonetic Sciences of the University of Amsterdam, Report 132 www​.praat​.org (accessed 30 March 2017).Google Scholar
Bressem, Jana, and Silva H. Ladewig
2011 “Rethinking gesture phases: Articulatory features of gestural movement?Semiotica 184 (1/4), 53–91.Google Scholar
2013 “New insights into the medium hand: discovering recurrent structures in gestures.” Semiotica 197, 203–231.Google Scholar
Bressem, Jana
2013 “A linguistic perspective on the notation of form features in gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al.,1079–1098. Berlin/ Boston: De Gruyter: Mouton.Google Scholar
Bressem, Jana, Silva H. Ladewig, and Cornelia Müller
2013 “Linguistic annotation system for gestures (LASG)” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al., 1098–1125. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Calbris, Geneviève
2011Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Cassell, Justine, David Mcneill, and Karl-Erik McCullough
1998 “Speech-Gesture Mismatches: Evidence for One Underlying Representation of Linguistic and Nonlinguistic Information.”Pragmatics &Cognition 6 (2).Google Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth and Dagmar Barth-Weingarten
2011 “A system for transcribing talk-in-interaction: GAT 2. English translation and adaptation of Selting.” Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 12: 1–51.Google Scholar
Diriker, Ebru
2004De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in the Ivory Tower? Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Duncan, Susan
n.d. Coding ManualUnder Perpetual Revision. http://​mcneilllab​.uchicago​.edu​/pdfs​/Coding​_Manual​.pdf (accessed 28 March 2017).
2013 “Transcribing gesture with speech.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al. ,1007–1014. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Efron, David
1941Gesture and Environment. Morningside Heights, New York: King’s Crown Press.Google Scholar
Galhano-Rodrigues, Isabel
2007 “Body in interpretation: Nonverbal communication of speaker and interpreter and its relation to words and prosody.” In Translationsqualität. Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie, ed. by Peter Schmitt, and Heike Jüngst , 739–753. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Gile, Daniel
1998 “Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting.” Target(10)1: 69–93. CrossrefGoogle Scholar
Gullberg, Marianne
1998Gesture as a Communication Strategy in Second Language Discourse. Lund: Lund University Press.Google Scholar
Holler, Judith and Geoffrey Beattie
2002 “A micro-analytic investigation of how iconic gesture and speech represent core semantic features in talk.” Semiotica 142: 31–69.Google Scholar
Kendon, Adam
1980 “Gesticulation and speech: two aspects of the process of utterance.” In The Relation of Verbal and Nonverbal Communication, ed. by Mary R. Key, 207–227. The Hague: MoutonGoogle Scholar
1988 “How gestures can become like words.” In Cross-Cultural Perspectives in Nonverbal Communication, ed. by Fernando Poyatos, 131–141. New York: C.J. Hogrefe.Google Scholar
1994 “Do gestures communicate? A review.”Research on Language and Social Interaction 27 (3): 175–200. CrossrefGoogle Scholar
1995 “Gestures as illocutionary and discourse structure markers in southern Italian conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. CrossrefGoogle Scholar
2004Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2007 “Some Topics in Gesture Studies.” In Fundamentals of Verbal and Nonverbal Communication and the Biometric Issue, ed. by Anna Esposito et al., 3–19. Amsterdam: IOS Press.Google Scholar
2013 “How the body relates to language and communication: Outlining the subject matter.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al., 7–28. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Kimbara, Irene
2006 “On gestural mimicry.” Gesture 6: 39–61. CrossrefGoogle Scholar
Kita, Sotaro, Ingeborg van Gijn, and Harry van der Hulst
1998.“Movement phases in signs and co-speech gestures and their transcription by human encoders.” In Gesture and Sign Language in Human-Computer Interaction, ed. by Ipke Wachsmuth, and Martin Fröhlich, 23–35. Berlin: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Ladewig, Silva H. and Jana Bressem
2013 “A linguistic perspective on the notation of gesture phases.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al., 1060–1079. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
McClave, Evelyn
2000 “Linguistic functions of head movements in the context of speech.”Journal of Pragmatics 32: 855–878. CrossrefGoogle Scholar
McNeill, David
1992Hand and Mind: What Gestures Reveal About Thought. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
(ed.) 2000Language and Gesture. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2015 “Speech-gesture mimicry in performance: an actor → audience, author → actor, audience → actor triangle.” Journal for Cultural Research(19) 1: 15–29. CrossrefGoogle Scholar
Morris, Desmond et al.
1979Gestures: their Origins and Distribution. London: Jonathan Cape.Google Scholar
Müller, Cornelia
(2004) “The Palm-Up-Open-Hand: A Case of a Gesture Family?” in Cornelia Müller and Roland Posner (eds), The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures: The Berlin Conference, Berlin: Weidler, 233–56.Google Scholar
2010 “Gesture and Language.” In The Routledge Linguistics Encyclopedia, ed. by Kirsten Malmkjaer, 214–217. Abington, New York: Routledge.Google Scholar
Müller, Cornelia, Alan Cienki et al.
(eds.) 2013Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 1. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Müller, Cornelia, Alan Cienki et al.
(eds.) 2014Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 2. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Pöchhacker, Franz
1995 “Simultaneous Interpreting: A Functionalist Perspective.” Hermes, Journal of Linguistics (14): 31–53.Google Scholar
Poyatos, Fernando
1997 “The reality of multichannel verbal – nonverbal communication in simultaneous and consecutive interpretation.” In Nonverbal Communication and Translation; ed. by Fernando Poyatos, 249–282. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Rennert, Sylvi
2008 “Visual input in simultaneous interpreting.” Meta (53) 1: 204–207. CrossrefGoogle Scholar
Rohlfing, Katharina et al.
2006 “Comparison of multimodal annotation tools – Workshop Report.” Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur Verbalen Interaktion 7: 99–123.Google Scholar
Schegloff, Emmanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sachs
1977 “The preference for self-correction in the organization of repair in conversation.” Language 53: 361–382. CrossrefGoogle Scholar
Selting, Margret et al.
1998Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT). Linguistische Berichte 173: 91–122.Google Scholar
Setton, Robin
2002 “A methodology for the analysis of interpretation corpora.” In Garzone, Giuliana, and Maurizio Viezzi (eds.) Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities. Selected Papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies. November 9-11. 29–45. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
1999A cognitive-pragmatic approach to Simultaneous Interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Seyfeddinipur, Mandana
2006 “Disfluency: interrupting speech and gesture.” MPI Series in Psycholinguistics, Vol. 39. Nijmegen: Radboud University, Nijmegen.Google Scholar
Sineiro de Saa, Marta
2003Linguaxe corporal e interpretación simultânea: ¿Son os intérpretes un reflexo do orador? In Investigación Experimental en Interpretación de Linguas: Primeiros Passos, ed. by L. Alonso Bacigalupe, 39–59. Vigo: Universidade de Vigo.Google Scholar
Van Besien, Fred, and Chris Meuleman
2008Style differences among simultaneous interpreters. The Translator(14)1: 135–152. CrossrefGoogle Scholar
Viaggio, Sergio
1997 “Kinesics and the simultaneous interpreter. The advantages of listening with one’s eyes and speaking with one’s body.” In Nonverbal Communication and Translation, ed. by Fernando Poyatos, 283–293. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Wittenburg, P. et al.
2006 “ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research.” In Proceedings of LREC 2006, Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation.Google Scholar
Zagar Galvão, Elena
2013 “Hand gestures and speech production in the booth: do simultaneous interpreters imitate the speaker?”In Estudos de Linguística, ed. by Conceição Carapinha and Isabel Santos, 115–129. Coimbra: Coimbra University Press.Google Scholar
2015Gesture in Simultaneous Interpreting from English into European Portuguese: An Exploratory Study,Unpublished Doctoral Dissertaion, University of Porto, Portugal.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

胡, 敏霞
2021. Investigating the Cognitive Effects of the Interpreter’s Gestures in Multi-Modal Processing. Modern Linguistics 09:04  pp. 912 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 01 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.