References (56)
References
Adam, Carolin and Ginette Castro. 2013. “Schlaggesten beim Simultandolmetschen – Auftreten und Funktionen.” Lebende Sprachen 58 (1): 71–82. DOI logoGoogle Scholar
Alonso Bacigalupe, Luis. 2009. El Procesamiento de la información durante la inerpretación simultánea: un modelo en tres niveles. Granada: Editorial Atrio.Google Scholar
Bavelas, Janet B., Nicole Chovil, Linda Coates, and Lori Roe. 1995. “Gestures specialized for dialogue.” Personality and Social Psychology Bulletin(21) 4: 394–405. DOI logoGoogle Scholar
Bavelas, Janet B. 2007. “Face-to-face dialogue as a micro-social context. The example of motor mimicry.” In Gesture and the dynamic dimension of language. Essays in honor of David McNeill, ed. by Susan D. Duncan, Justin Casselland, and Elena T. Levy, 127–146. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bavelas, Janet B., Jennifer Gerwing, Chantelle Sutton, and Danielle Prevost. 2008. “Gesturing on the telephone: Independent effects of dialogue and visibility.” Journal of Memory and Language 58: 495–520. DOI logoGoogle Scholar
Beattie, Geoff and Heather Shovelton. 1999. “Do iconic hand gestures really contribute anything to the semantic information conveyed by speech? An experimental investigation.” Semiotica 123: 1–30. DOI logoGoogle Scholar
Boersma, Paul and David Weenink. 1996. PRAAT – a system for doing phonetics by computer, version 3.4 Institute of Phonetic Sciences of the University of Amsterdam, Report 132 [URL] (accessed 30 March 2017).Google Scholar
Bressem, Jana, and Silva H. Ladewig. 2011. “Rethinking gesture phases: Articulatory features of gestural movement?Semiotica 184 (1/4), 53–91.Google Scholar
, 2013. “New insights into the medium hand: discovering recurrent structures in gestures.” Semiotica 197, 203–231.Google Scholar
Bressem, Jana. 2013. “A linguistic perspective on the notation of form features in gestures.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al.,1079–1098. Berlin/ Boston: De Gruyter: Mouton.Google Scholar
Bressem, Jana, Silva H. Ladewig, and Cornelia Müller. 2013. “Linguistic annotation system for gestures (LASG)” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al., 1098–1125. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Calbris, Geneviève. 2011. Elements of Meaning in Gesture. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cassell, Justine, David Mcneill, and Karl-Erik McCullough. 1998. “Speech-Gesture Mismatches: Evidence for One Underlying Representation of Linguistic and Nonlinguistic Information.”Pragmatics &Cognition 6 (2).Google Scholar
Couper-Kuhlen, Elizabeth and Dagmar Barth-Weingarten,.2011. “A system for transcribing talk-in-interaction: GAT 2. English translation and adaptation of Selting.” Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 12: 1–51.Google Scholar
Diriker, Ebru. 2004. De-/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in the Ivory Tower? Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Duncan, Susan. n.d. Coding ManualUnder Perpetual Revision. [URL] (accessed 28 March 2017).
. 2013. “Transcribing gesture with speech.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al. ,1007–1014. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Efron, David.1941. Gesture and Environment. Morningside Heights, New York: King’s Crown Press.Google Scholar
Galhano-Rodrigues, Isabel. 2007. “Body in interpretation: Nonverbal communication of speaker and interpreter and its relation to words and prosody.” In Translationsqualität. Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie, ed. by Peter Schmitt, and Heike Jüngst , 739–753. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Gullberg, Marianne. 1998. Gesture as a Communication Strategy in Second Language Discourse. Lund: Lund University Press.Google Scholar
Holler, Judith and Geoffrey Beattie. 2002. “A micro-analytic investigation of how iconic gesture and speech represent core semantic features in talk.” Semiotica 142: 31–69.Google Scholar
Kendon, Adam. 1980. “Gesticulation and speech: two aspects of the process of utterance.” In The Relation of Verbal and Nonverbal Communication, ed. by Mary R. Key, 207–227. The Hague: MoutonGoogle Scholar
. 1988. “How gestures can become like words.” In Cross-Cultural Perspectives in Nonverbal Communication, ed. by Fernando Poyatos, 131–141. New York: C.J. Hogrefe.Google Scholar
. 1994. “Do gestures communicate? A review.”Research on Language and Social Interaction 27 (3): 175–200. DOI logoGoogle Scholar
. 1995. “Gestures as illocutionary and discourse structure markers in southern Italian conversation.” Journal of Pragmatics 23: 247–279. DOI logoGoogle Scholar
. 2004. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. “Some Topics in Gesture Studies.” In Fundamentals of Verbal and Nonverbal Communication and the Biometric Issue, ed. by Anna Esposito et al., 3–19. Amsterdam: IOS Press.Google Scholar
. 2013. “How the body relates to language and communication: Outlining the subject matter.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al., 7–28. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Kimbara, Irene. 2006. “On gestural mimicry.” Gesture 6: 39–61. DOI logoGoogle Scholar
Kita, Sotaro, Ingeborg van Gijn, and Harry van der Hulst. 1998.“Movement phases in signs and co-speech gestures and their transcription by human encoders.” In Gesture and Sign Language in Human-Computer Interaction, ed. by Ipke Wachsmuth, and Martin Fröhlich, 23–35. Berlin: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Ladewig, Silva H. and Jana Bressem. 2013. “A linguistic perspective on the notation of gesture phases.” In Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction, ed. by Cornelia Müller, Alan Cienki et al., 1060–1079. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
McClave, Evelyn. 2000. “Linguistic functions of head movements in the context of speech.”Journal of Pragmatics 32: 855–878. DOI logoGoogle Scholar
McNeill, David. 1992. Hand and Mind: What Gestures Reveal About Thought. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
(ed.) 2000. Language and Gesture. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. “Speech-gesture mimicry in performance: an actor → audience, author → actor, audience → actor triangle.” Journal for Cultural Research(19) 1: 15–29. DOI logoGoogle Scholar
Morris, Desmond et al. 1979. Gestures: their Origins and Distribution. London: Jonathan Cape.Google Scholar
Müller, Cornelia (2004). “The Palm-Up-Open-Hand: A Case of a Gesture Family?” in Cornelia Müller and Roland Posner (eds), The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures: The Berlin Conference, Berlin: Weidler, 233–56.Google Scholar
. 2010. “Gesture and Language.” In The Routledge Linguistics Encyclopedia, ed. by Kirsten Malmkjaer, 214–217. Abington, New York: Routledge.Google Scholar
Müller, Cornelia, Alan Cienki et al. (eds.). 2013. Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 1. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Müller, Cornelia, Alan Cienki et al. (eds.). 2014. Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. Volume 2. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Pöchhacker, Franz. 1995. “Simultaneous Interpreting: A Functionalist Perspective.” Hermes, Journal of Linguistics (14): 31–53.Google Scholar
Poyatos, Fernando. 1997. “The reality of multichannel verbal – nonverbal communication in simultaneous and consecutive interpretation.” In Nonverbal Communication and Translation; ed. by Fernando Poyatos, 249–282. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Rennert, Sylvi. 2008. “Visual input in simultaneous interpreting.” Meta (53) 1: 204–207. DOI logoGoogle Scholar
Rohlfing, Katharina et al. 2006. “Comparison of multimodal annotation tools – Workshop Report.” Gesprächsforschung – Online-Zeitschrift zur Verbalen Interaktion 7: 99–123.Google Scholar
Schegloff, Emmanuel A., Gail Jefferson, and Harvey Sachs. 1977. “The preference for self-correction in the organization of repair in conversation.” Language 53: 361–382. DOI logoGoogle Scholar
Selting, Margret et al. 1998. Gesprächsanalytisches Transkriptionssystem (GAT). Linguistische Berichte 173: 91–122.Google Scholar
Setton, Robin. 2002. “A methodology for the analysis of interpretation corpora.” In Garzone, Giuliana, and Maurizio Viezzi (eds.) Interpreting in the 21st Century. Challenges and Opportunities. Selected Papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies. November 9-11. 29–45. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 1999. A cognitive-pragmatic approach to Simultaneous Interpreting. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Seyfeddinipur, Mandana. 2006. “Disfluency: interrupting speech and gesture.” MPI Series in Psycholinguistics, Vol. 39. Nijmegen: Radboud University, Nijmegen.Google Scholar
Sineiro de Saa, Marta. 2003. Linguaxe corporal e interpretación simultânea: ¿Son os intérpretes un reflexo do orador? In Investigación Experimental en Interpretación de Linguas: Primeiros Passos, ed. by L. Alonso Bacigalupe, 39–59. Vigo: Universidade de Vigo.Google Scholar
Van Besien, Fred, and Chris Meuleman,. 2008. Style differences among simultaneous interpreters. The Translator(14)1: 135–152. DOI logoGoogle Scholar
Viaggio, Sergio. 1997. “Kinesics and the simultaneous interpreter. The advantages of listening with one’s eyes and speaking with one’s body.” In Nonverbal Communication and Translation, ed. by Fernando Poyatos, 283–293. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Wittenburg, P. et al. 2006. “ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research.” In Proceedings of LREC 2006, Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation.Google Scholar
Zagar Galvão, Elena. 2013. “Hand gestures and speech production in the booth: do simultaneous interpreters imitate the speaker?”In Estudos de Linguística, ed. by Conceição Carapinha and Isabel Santos, 115–129. Coimbra: Coimbra University Press.Google Scholar
. 2015. Gesture in Simultaneous Interpreting from English into European Portuguese: An Exploratory Study,Unpublished Doctoral Dissertaion, University of Porto, Portugal.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Cienki, Alan
2024. Self-focused versus dialogic features of gesturing during simultaneous interpreting. Russian Journal of Linguistics 28:2  pp. 227 ff. DOI logo
Jerkovic, Tiana
2024. Space, body and presence. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting DOI logo
Chwalczuk, Monika
2022. Construction of Shared Semantic Spaces through Gestures in Interpreter-Mediated Psychotherapy Sessions. VISUAL REVIEW. International Visual Culture Review / Revista Internacional de Cultura Visual 9:2  pp. 207 ff. DOI logo
胡, 敏霞
2021. Investigating the Cognitive Effects of the Interpreter’s Gestures in Multi-Modal Processing. Modern Linguistics 09:04  pp. 912 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.