Hanno Ehrlicher | Eberhard Karls Universität Tübingen | Eberhard Karls Universität Tübingen
Our research project seeks to understand periodical publications as a medium of cultural
translation. This article explains some of the practical challenges which must be confronted when building a digital
corpus which transcends the logic of national archives. Focusing on a specific journal, La Gaceta
Literaria, the article then proceeds to explore data visualizations in a mixed-method approach which aims
at building a bridge between quantitative and qualitative analyses. The project also explores the periodical’s
ambition to construct a global community from an Ibero-American perspective, an aim not without (neo)imperialistic
implications. It does so with a particular focus on the role of translation, and the use of various languages used
within the journal in order to reach this goal.
Building a transnational corpus of digitized Spanish-language magazines: Some methodological challenges
Mixed-method mapping of a imagined transnational literary field: First digital approaches to the Gaceta Literaria: ibero-americana internacional
(1927–1930)
Multilingualism and translation in the construction of an “Iberian” world literature in the Gaceta
Literaria
2013 “The Temporalities of Modernity in Spanish American Modernismo: Dario’s Bourgeois
King”. In The Oxford Handbook of Global Modernisms, edited by Mark Wollaeger and Matt Eatough, 109–128. New York: Oxford University Press.
Admussen, Richard L., and René De Costa
1972 “Huidobro, Reverdy, and the Editio Princeps of El Espejo de Agua”. Comparative Literature 24, 2: 163–175.
Albert, Mechthild
2013 “Visual Media in the Spanish Avant-garde Magazine La Gaceta Literaria (1927–1932) –
between Popular Traditions and Modern Mass-Culture”. In Between Folk and Highbrow: Popular Culture and Its Functions in 20th Century Avant-garde
Magazines, Hanno Ehrlicher (ed) (= Philologie im Netz, supplement 6), 11–27. URL: [URL]
Albert, Mechthild
2014 “La Gaceta Literaria, actor de una vanguardia transnacional”. In Almacenes de un tiempo en fuga: Revistas culturales en la modernidad hispánica, edited by Hanno Ehrlicher, and Nanette Rißler-Pipka, 339–355. Aachen: Shaker.
Alemany Bay, Carmen
1998La polémica del meridiano intelectual de Hispanoamérica (1927). Estudio y textos. Alicante: Universidad de Alicante.
Anderson, Benedict R.
2016Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London; New York: Verso [Revised edition, first edition in 1983].
Asunce Arenas, Aránzazu
2012Barcelona and Madrid. Social Networks of the Avant-Garde. Lewisburg, Pa.: Bucknell University Press.
Bary, David
1980 “Reverdy on Huidobro 1917 versus 1953”. Hispanic Review 48 (3): 335–339.
Bulson, Eric
2016Little Magazine, World Form. New York: Columbia University Press.
Bussolini, Jeffrey
2010 “What is a Dispositive?” Foucault Studies 10: 85–107.
Carbonell, Josep
1928 “Vers un estat d’esperit peninsular nou”. L’Amic de les Arts III (30–31) (December): 1–2.
Carbonell, José [sic!]
1929 “Hacia un estado de espíritu peninsular nuevo”. La Gaceta Literaria III (50) (January): 4.
Castro-Klarén, Sara, and John Chasteen
eds.2003Beyond Imagined Communities: Reading and Writing the Nation in Nineteenth-Century Latin America. Washington D.C.: The Woodrow Wilson Center Press, and Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press.
Castro Osorio, João de
1927 “Esperança Lusiada e a fraternidade Ibérica”. La Gaceta Literaria I (1) (January): 3.
Collins, Hildegard Hille Jeddeloh
1975Índice analítico de la Gaceta Literaria. Diss. University of Texas.
Cuadrado Fernández, Perfecto
1988 “Portugal en La Gaceta literaria: encrucijada de confluencias y
disposiciones”. Anthropos: Boletín de información y documentación 84: 57–59.
Drucker, Johanna
2001 “Humanities Approaches to Graphical Display”. Digital Humanities Quarterly, 5 (1), DOI: [URL]
Falcón, Alejandrina
2010 “El idioma de los libros: antecedentes y proyecciones de la polémica Madrid, meridiano ‘editorial’
de Hispanoamérica”. Iberoamericana 10 (37): 39–58.
Fernández Serrato, Juan Carlos
1997 “Los Carteles literarios de Gecé: el lenguaje figurado como modo hermenéutico”. In La metáfora en la poesía hispánica (1985–1936): actas del simposio celebrado en la Universidad de
Copenhague, 25 y 26 de septiembre de 1996, edited by Hans Lauge Hansen, and Julio Jensen, 195–210. Sevilla: Alfar.
Frank, Gustav, Madleen Podewski, and Stefan Scherer
2010 “Kultur-Zeit-Schrift. Literatur- und Kulturzeitschriften als ‘kleine Archive’”. Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur 34 (2): 1–45.
Ganascia, Jean-Gabriel
2015 “The Logic of the Big Data Turn in Digital Literary Studies”. Frontiers in Digital Humanities 2, Article 7.
García, Carlos
2005 “La polémica Huidobro-Torre a la luz de correspondencias inéditas (Cansinos, Vando-Villar, Reyes,
Ramón)”. In Nel segno di Picasso: linguaggio della modernità: dal mito di Guernica agli epistolari dell’Avanguardia
spagnola, edited by Gabrielle Morelli, and Margherita Bernard, 121–142. Milan: Vienepierra Edizione.
Croce, Marcela
2006 (coord.). Polémicas intelectuales en América Latina, del “meridiano intelectual” al caso Padilla
(1927–1971). Buenos Aires: Ediciones Simur.
Haacke, Wilmont
1971 “Das ‘Magazin’ – ein unentdeckter Zeitschriftentypus”. Archiv für Geschichte des Buchwesens 11: 429–448.
Hernando, Miguel Ángel
1974La Gaceta Literaria (1927–1932): Biografía y valoración. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Huidobro, Vicente
2008Espistolario. Correspondencia con Gerardo Diego, Juan Larrea y Guillermo de Torre 1916–1947, edited by Gabrielle Morelli. Madrid: Residencia de Estudiantes.
Jockers, Matthiew
2013Macroanalysis: Digital Methods and Literary History. Chicago: University of Illinois Press.
Joyeux-Prunel, Béatrice
2017Les Avant-gardes artistiques 1918–1945. Une histoire transnationale. Paris: Gallimard.
Lastra, Pedro
1979 “Sobre la revista Creación”. Revista Iberoamericana 106–107: 175–181.
Madrid-Barcelona: Carteles literarias de Gecé
. Exposición Universidad de Barcelona/Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía. Barcelona: 1994.
Mainer, José Carlos
1988 “Notas sobre La Gaceta Literaria (1927–1932)”. Anthropos: Boletín de información y documentación 84: 40–44.
Matas Gil, Paulino
(2005) “La letteratura italiana nelle riviste España (1915–1024) e La gaceta
literaria (1927–1932)”. Rivista di letteratura italiana 23 (1–2): 297–300.
Moretti, Franco
2013Distant Reading. London: New York: Verso.
Moretti, Franco
2017 “Patterns and Interpretation”. Literary Lab’s Pamphlet 15 URL [URL]
Mosquera, Roberto
1996 “Presència catalana en La Gaceta Literaria (1927–1932)”, Randa 38: 43–98.
Meylaerts, Reine
2010 “Multilingualism and Translation”. In Handbook of Translation Studies I, edited by Luc van Doorslaer, and Yves Gambier, 227–230. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Ortega y Gasset, José
1947 [1937] “Miseria y esplendor de la traducción”. In Obras Completas. Vol. V (1933–1941) Madrid: Revista de Occidente. 427–48.
Pardo de Neyra, Xulio
2009 “Sobre el iberismo literario gallego (II): El lusitanismo de Evaristo Correa Calderón y su proyecto
en La Gaceta Literaria”. Limite: Revista de Estudios Portugueses y de la Lusofonía 3: 187–203.
Rehrmann, Norbert
1998 “Los sefardíes como ‘anexo’ de la Hispanidad. Ernesto Giménez Caballero y la Gaceta
Literaria”. In Vencer no es convencer. LIteratura e ideología del fascismo español, edited by Albert Mechthild, 51–74. Frankfurt a. M./ Madrid: Vervuert/ Iberoamericana.
Rodríguez Amaya, Fabio
2000 “Los carteles literarios de Giménez Caballero (GECE). Invención y crítica entre ludus, poesía y
pintura”. In Ludus: cine, arte y deporte en la literatura española de vanguardia, edited by Gabrielle Morelli, 463–488. Valencia: Pre-Textos.
Rojas Mix, Miguel
1991Los cien nombres de América. Eso que descubrió Colón. Barcelona: Ed. Lumen.
Rojo Martín, María del Rosario
1982Evolución del movimiento vanguardista. Estudio basado en La Gaceta Literaria (1927–1932). Madrid: Fundación Juan March.
Soldevilla, Ferrán
1929 “Una traducción inglesa de la crónica de Desclot”. La Gaceta Literaria III (63) (August): 4.
Steiner, George
1975After Babel. Aspects of Language and Translation. New York: Oxford University Press.
Trilcke, Peer, and Frank Fischer
2018 “Literaturwissenschaft als Hackathon. Zur Praxeologie der Digital Literary Studies und ihren
epistemischen Dingen”. In Wie Digitalität die Geisteswissenschaften verändert: Neue Forschungsgegenstände und Methoden, edited by Martin Huber, and Sybille Krämer .
Van den Berg, Hubert
2006 “‘A Worldwide Network of Periodicals has appeared…’. Some Notes on the Inter- and Surpanationality of
European Constructivism between the two World Wars”. In Nation Style Modernism. CIHA Conference Papers, Jacet Purchla, and Wolf Tegethoff, Vol. 1. Cracov-Munich: Zentralinstitut für Kunstgeschichte. 133–145.
Wenderski, Michał
2015 “The Influence of Interpersonal Relationships on the Functioning of the Constructivist Network. A
Case Study of Poland and the Low Countries”. Journal of Dutch Literature 6 (2): 1–20.
Wood, Denis, and John Fels
1992The Power of Maps. New York; London: The Guilford Press.
Wood Denis, John Fels, and John Krygier
2010Rethinking the Power of Maps. New York, London: The Guilford Press.
This list is based on CrossRef data as of 28 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.