Part of
Literary Translation in Periodicals: Methodological challenges for a transnational approach
Edited by Laura Fólica, Diana Roig-Sanz and Stefania Caristia
[Benjamins Translation Library 155] 2020
► pp. 365384
Ades, Dawn
1978Dada and Surrealism Reviewed. London: Arts Council of Great Britain 1978 Published in conjunction with an exhibition of the same titled, organized by and presented at the Hayward Gallery, London, January 11-March 27, 1978.
Ardis, Ann
. January 2013 “Towards a Theory of Periodical Studies”. Paper presented at the Annual MLA Convention, Boston.
Brooker, Peter, Sascha Bru, Andrew Thacker, and Christian Weikop
eds. 2013Oxford Critical and Cultural History of Modernist Magazines. Vol. 3. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
De Puineuf, Sonia
2010 “A Dot on the Map: Some Remarks on the Magazine Nová Bratislava ”. Journal of Modern Periodical Studies 1, no. 1, 100–111. DOI logoGoogle Scholar
Drucker, Johanna
1994The Visible Word: Experimental Typography and Modern Art, 1909–1923. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
2008 “Letterpress Language: Typography as a Medium for the Visual Representation of Language”. Leonardo 17, no. 1 (1984):8–16. Reprinted in Leonardo 41, 1:66–74. DOI logoGoogle Scholar
Forbes, Meghan
2016a “In the Middle of It All: Prague, Brno, and the Avant-Garde Networks of Interwar Europe”. PhD diss., University of Michigan, Ann Arbor.Google Scholar
2016b “Advertisement as Collaboration in the Central European Magazines of the Interwar Avant-Garde”, post (March 22 2016): [URL] Accessed March 4, 2020.
ed. 2019International Perspectives on Publishing Platforms: Image, Object, Text. London, New York: Routledge.Google Scholar
Forst, Vladimír
ed. 1985 “Artuš Černík”. In Lexikon české literatury: A-G, vol. 1, 445. Prague: Academia.Google Scholar
Garfinkle, Deborah
2003 “Karel Čapek’s ‘Pásmo’ and the Construction of Literary Modernity through the Art of Translation”. The Slavic and East European Journal 47, no. 3 (Autumn 2003):345–366.Google Scholar
Grutman, Rainier
2009 “Multilingualism”. In Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha:182–186. London and New York: Routledge.Google Scholar
Kinross, Robin
2002Unjustified texts: perspectives on typography. London: Hyphen Press.Google Scholar
Le Corbusier (Charles-Édouard Jeanneret-Gris) and Saugnier (Amédée Ozenfant)
1922 “Architektura a Purism/Architecture et Purisme.” Život 2: 74–85.Google Scholar
Mertins, Detlef, and Michael W. Jennings
eds. 2010G: An Avant-Garde Journal of Art, Architecture, Design, and Film 1923–1926, translated by Steven Lindberg with Margareta Ingrid Christian. Los Angeles: Getty Research Institute.Google Scholar
Moholy-Nagy, László
1995 “Die neue Typographie”. In Staatliches Bauhaus in Weimar 1919–1923 Weimar-München: Bauhausverlag 1923 Anthologized in bauhaus: drucksachen, typografie, reklame, edited by Gerd Fleischmann, 14–16. Stuttgart: Oktagon.Google Scholar
Novinářská zpráva.” ReD 1, no. 1 (Oct. 1927):4.Google Scholar
Ort, Thomas
2013Art and Life in Modernist Prague: Karel Čapek and His Generation, 1911–1938. New York: Palgrave. DOI logoGoogle Scholar
Philpotts, Matthew
2013 “Defining the Thick Journal: Periodical Codes and Common Habitus”. Paper presented at the annual MLA Convention, Boston, Jan. 4.
Poskočil, Oskar
. “nové typografické tendence”. ReD 2, no. 8 (April 1929): 255–258.Google Scholar
Sayer, Derek
2013Prague, Capital of the Twentieth Century: A Surrealist History. Princeton, NJ: Princeton University Press. DOI logoGoogle Scholar
Soupault, Philippe
. “Do Prahy”. ReD 1, no. 1 (Oct. 1927):3–4.Google Scholar
Teige, Karel
1927a “Moderní Typo”. Typografia 34, no. 7-9:189–198.Google Scholar
1927b “Slova, slova, slova”. Horizont 1, no. 1–4: 1–3, 29–32, 45–47, 70–73.Google Scholar
1929 “neue typographie”. ReD 2, no. 8 (April 1929):258–259.Google Scholar
1931 “Jan Tschichold v Praze”. Rozpravy Aventina 6, no. 18 (Jan. 1931):212.Google Scholar
1999 “Modern Typography”. In Karel Teige/1900–1951: L’Enfant Terrible of the Czech Modernist Avant-garde, edited by Eric Dluhosch and Rostislav Švácha, translated by Alexandra Büchler, 92–105. Cambridge, Mass.: MIT Press.Google Scholar
Teige, Karel, et al.
1970 “U. S. Devětsil”. Pražské ponděli (Dec. 6 1920) Anthologized in Avantgarda známá a neznámá. Edited by Vlašín Štěpán. Vol. 1.:81–83. Praha: Svoboda.Google Scholar
Tschichold, Jan
1928Die neue Typographie: Ein Handbuch für Zeitgemäss Schaffende. Berlin: Verlag des Bildungsverbandes des Deutschen Buchdrucker.Google Scholar
1995 “elementare typographie”. Special issue, Typographische Mitteilungen 22, no. 10 (1925) Anthologized in bauhaus: drucksachen, typografie, reklame, edited by Gerd Fleischmann, 333. Stuttgart: Oktagon.Google Scholar
1995The New Typography: A Handbook for Modern Designers. Translated by Ruari McLean. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Witkovsky, Matthew
2002 “Avant-Garde and Center: Devětsil and Czech Culture, 1918–1938”. PhD diss., University of Pennsylvania.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Pokorn, Nike K.
2023. Translation and diaspora. Target. International Journal of Translation Studies 35:2  pp. 262 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.