Chapter 4
Staging the literary translator in bibliographic catalogs
Article outline
- Translator Studies meet Library and Information Science
- The translator’s (in)visibility in bibliographic catalogs
- Biblioteca Nacional de España (BNE, National Library of Spain)
- Spanish ISBN Agency and Distribuidor de información de libro español en venta (DILVE)
- REBIUN (Red de Bibliotecas Universitarias) Union Catalog
- WorldCat
- UNESCO Index Translationum (IT)
- The Biblioteca Nacional de España as an example
- Bibliographic catalogs under discussion
- Concluding remarks – towards a new methodology
-
Note
-
References
References (19)
References
Benítez, Esther (ed.). 1992. Diccionario de traductores. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez.
IFLA Working Group on Guidelines for National Libraries. 2009. National Bibliographies in the Digital Age: Guidance and New Directions. München: K.G. Saur.
Kelletat, Andreas and Tashinskiy, Aleksey (eds). 2014. Übersetzer als Entdecker. Berlin: Frank & Timme.
Kelletat, Andreas and Tashinskiy, Aleksey (eds). 2015. Germesheimer Übersetzerlexikon UeLEX. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Kleberg, Lars (ed.). 2009. Svenskt översättarlexikon. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Kohlmayer, Rainer. 2002. Die implizite Theorie erfolgreicher Literaturübersetzer. Eine Auswertung von Interviews. In Sprachwissenschaft auf dem Weg in das dritte Jahrtausend. Akten des 34. Linguistischen Kolloquiums in Germersheim 1999. Teil II: Sprache, Computer, Gesellschaft, Reinhard Rapp (ed.), 331–339. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Lafarga, Francisco. 2017. Bibliografía de estudios sobre historia de la traducción en España. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Lafarga, Francisco and Pegenaute, Luis (eds). 2009. Diccionario histórico de la traducción en España. Madrid: Gredos. Updated online version available at: [URL] (last accessed 20 October 2020).
Ley de depósito legal (texto consolidado). [Legal Deposit Act]. 2011. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Ley de propiedad intelectual. [Intellectual Property Law]. 1987. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Munday, Jeremy. 2014. Using primary sources to produce a microhistory of translation and translators: theoretical and methodological concerns. The Translator 20 (1): 64–80.
Paloposki, Outi. 2017. In search of an ordinary translator: translator histories, working practices and translator-publisher relations in the light of archival documents. The Translator 23 (1): 31–48.
Paloposki, Outi. 2018. The Missing Needle: Bibliographies, Translation Flows and Retranslation. In Translating Scandinavia. Scandinavian Literature in Italian and German Translation, 1918–1945, Bruno Berni and Anna Wegener (eds), 15–28. Roma: Edizioni Quasar.
Poupaud, Sandra, Pym, Anthony and Torres Simón, Ester. 2009. Finding translations. On the use of bibliographical databases in translation history. Meta 54 (2): 264–278.
Pym, Anthony. 1996. Catalogues and corpora in translation history. In The Knowledges of the Translator: From Literary Interpretation to Machine Translation, Malcolm Coulthard and Patricia A. Odber de Baubeta, (eds), 167–190. Lewinston: Edwin Mellen Press. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Sales Salvador, Dora. 2007. Documentación aplicada a la traducción: presente y futuro de una disciplina. Gijón: Ediciones Trea.
Santana López, Belén, Travieso Rodríguez, Críspulo and De la Cruz Recio, Manuel. 2017. La visibilidad del traductor en catálogos y repertorios bibliográficos españoles (1970–2010): posibilidades y estrategias de análisis. In Tendências atuais e perspetivas futuras em organização do conhecimento. Atas do III Congresso ISKO Espanha-Portugal, Maria da Graça Simões and Maria Manuel Borges (eds), 1061–1070. Coimbra: Universidade de Coimbra.
Smith-Yoshimura, Karen. 2014. Challenges posed by translations. OCLC Research Blog. Available at: [URL] (last accessed 8 June 2019).
Venuti, Lawrence. 1995. The translator’s invisibility: a history of translation. London: Routledge.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 4 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.