Part of
Translating Asymmetry – Rewriting Power
Edited by Ovidi Carbonell i Cortés and Esther Monzó-Nebot
[Benjamins Translation Library 157] 2021
► pp. 269289
References (68)
References
Anderson, Chris. 2004. “The Long Tail.” WIRED, 1 October, 2004. [URL]
. 2009. The Longer Long Tail: How Endless Choice Is Creating Unlimited Demand. New York: Random House Business.Google Scholar
BookMachine. 2019. “Interview with Archna Sharma, Founder of Neem Tree Press.” BookMachine, 27 February, 2019. [URL]
Bourdieu, Pierre. 2008. “A Conservative Revolution in Publishing.” Translation Studies 1 (2): 123–153. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Mark. 2009. “Booker Longlist Pits Fiction’s Finest Against First Kiss-and-Tell Chimp.” The Guardian, 28 July, 2009. [URL]
. 2010. “Amis-Free Booker Prize Longlist Promises to ‘Entertain and Provoke’.” The Guardian, 27 July, 2010. [URL]
. 2013. “Man Booker Longlist ‘most Diverse’ in Prize’s History, Say Judges.” The Guardian, 23 July, 2013. [URL]
. 2014. “Man Booker Prize: David Nicholls and Ali Smith among 13 Names on Longlist.” The Guardian, 23 July, 2014. [URL]
. 2015. “Man Booker Prize 2015: US Literary Agent among 13 Writers on Longlist.” The Guardian, 29 July, 2015. [URL]
. 2016. “Man Booker Prize Judges Reveal 2016 Longlist.” The Guardian, 27 July, 2016. [URL]
Cain, Sian. 2016. “Man Booker International 2016 Longlist Includes Banned and Pseudonymous Authors.” The Guardian, 10 March, 2016. [URL]
. 2017. “Amos Oz and Ismail Kadare Named on Man Booker International Prize Longlist.” The Guardian, 15 March, 2017. [URL]
Carson, Margaret. 2019. “Gender Parity in Translation: What are the Barriers Facing Women Writers?” In Other Words (52): 37–42.Google Scholar
Chandler, Mark. 2019. “HarperCollins Announces HarperVia Fiction in Translation Imprint.” The Bookseller, 12 March, 2019. [URL]
Crown, Sarah. 2004. “Booker Longlist Welcomes First-Timers.” The Guardian, 26 August, 2004. [URL]
. 2005. “Literary Heavyweights Dominate Booker Longlist.” The Guardian, 10 August, 2005. [URL]
. 2007. “Low-Key Booker Longlist Shuns Literary Stars.” The Guardian, 7 August, 2007. [URL]
Ezard, John. 2002. “Booker Longlist Announced.” The Guardian, 19 August, 2002. [URL]
. 2006. “Man Booker Judges Serve up a Familiar Longlist.” The Guardian, 15 August, 2006. [URL]
Flood, Alison. 2012. “Booker Prize 2012: New Guard Edges Out Old in Wide-Ranging Longlist.” The Guardian, 25 July, 2012. [URL]
. 2016. “‘Crazy but Fantastic’: Man Booker Prize Pitches Tiny Publishers into Big League.” The Guardian, 29 July, 2016. [URL]
. 2017. “Man Booker Prize 2017 Longlist Led by Arundhati Roy’s Return to Fiction.” The Guardian, 26 July, 2017. [URL]
. 2018a. “Man Booker Prize 2018 Longlist Includes Graphic Novel for the First Time.” The Guardian, 23 July, 2018. [URL]
. 2018b. “Man Booker International Prize Longlist: Han Kang up for Top Gong Again.” The Guardian, 12 March, 2018. [URL]
. 2019a. “Man Booker International Prize 2019 Longlist Sees Small Publishers Win Big.” The Guardian, 13 March, 2019. [URL]
. 2019b. “Handmaid’s Tale Sequel Leads ‘Exacting’ 2019 Booker Prize Longlist.” The Guardian, 23 July, 2019. [URL]
Hahn, Daniel. 2017. “Hidden Bias in the Publication of Translated Literature.” In Other Words 49: 47–51.Google Scholar
Irvine, Lindesay. 2011. “Man Booker Prize 2011 Longlist Announced.” The Guardian, 26 July, 2011. [URL]
Jack, Andrew. 2015. “Translators: Publishing’s Unsung Heroes at Work.” Financial Times, 6 October, 2015. Accessed 2016/10/10. [URL]
Jacobs, Emma. 2016. “Translators Step into the Literary Spotlight after Man Booker Win.” Financial Times, 26 May, 2016. Accessed 2016/06/01. [URL]
Johnston, Ian. 2015. “Independent Foreign Fiction Prize: ‘Delightful Discoveries’ in Foreign Fiction Prize; Iconic Novelists and Debut Writers among 15 Books on Long-List for Prestigious Award.” The Independent, 12 March, 2015. Nexis UK.Google Scholar
Jordan, Justine. 2003. “Booker Longlist Includes Amis, Snubs Carey.” The Guardian, 15 August, 2003. [URL]
Lea, Richard. 2007. “Kadare Heads Foreign Fiction Prize Longlist.” The Guardian, 19 January, 2007. Nexis UK.Google Scholar
. 2008. “Imperilled Publisher Races for Foreign Fiction Prize.” The Guardian, 25 January, 2008. Nexis UK.Google Scholar
MacLehose Press. 2019. “Company Information.” Hachette UK, 2 July, 2019. [URL]
Mansell, Richard. 2017. “Where Do Borders Lie in Translated Literature? The Case of the Changing English-language Market.” TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 9 (2): 47–63. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Strategies for Success?: Evaluating the Rise of Catalan Literature.” In Translating the Literatures of Small European Nations, ed. by Rajendra Chitnis, Jakob Stougaard-Nielsen, Rhian Atkin, and Zoran Milutinović, 126–144. Liverpool: Liverpool University Press. DOI logoGoogle Scholar
Pauli, Michelle. 2008. “Booker Longlist Boost for First-Time Novelists.” The Guardian, 29 July, 2008. [URL]
Post, Chad W. 2019. “Will Translated Fiction Ever Really Break Through?Vulture, 7 May, 2019. [URL]
Rønning, H., and T. Slaatta. 2011. “Marketers, Publishers, Editors: Trends in International Publishing.” Media, Culture & Society 33 (7): 1–12. DOI logoGoogle Scholar
Sapiro, Gisèle. 2016. “How Do Literary Works Cross Borders (or Not)?: A Sociological Approach to World Literature.” Journal of World Literature 1 (1): 81–96. DOI logoGoogle Scholar
Shamsie, Kamila. 2015. “Kamila Shamsie: Let’s Have a Year of Publishing Only Women – A Provocation.” The Guardian, 5 June, 2015, [URL]
Squires, Claire. 2007. Marketing Literature. London: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Studemann, Frederick. 2019. “How a Tiny London Publisher Picked two Nobel Prize Winners.” Financial Times, 11 October, 2019. [URL]
Testard, Jacques. 2019. “Fitz, Fitz, Let’s Go – European Literature.” TLS, 18 October, 2019. [URL]
The Independent. 1990. “Independent Book Award.” The Independent, 31 March, 1990, 35.Google Scholar
Tobler, Stefan. 2013. “And Other Stories.” Logos 24 (4): 7–11. DOI logoGoogle Scholar
Tonkin, Boyd. 2000. “Books: The Gift of Tongues; a Week In Books.” The Independent, 24 June, 2000, 10. Nexis UK.Google Scholar
. 2001. “Contentious French Novel on ‘Independent’ Shortlist.” The Independent, 1 March, 2001. Nexis UK.Google Scholar
. 2002. “The Independent Foreign Fiction Prize: Take Away the Tariff on Translations.” The Independent, 9 March, 2002. Nexis UK.Google Scholar
. 2003. “A Week in Books.” The People, 15 February, 2003. Nexis UK.Google Scholar
. 2004. “A Week in Books.” The Independent, 6 February, 2004. Nexis UK.Google Scholar
. 2005. “A Week in Books.” The Independent, 28 January, 2005. Nexis UK.Google Scholar
. 2006. “The Long-List for This Year’s Independent Foreign Fiction Prize.” The Independent, 20 January, 2006. [URL]
. 2009. “The Independent Foreign Fiction Prize.” The Independent, 27 February, 2009. Nexis UK.Google Scholar
. 2010. “Buenos Aires to Baghdad: Reading All over the World.” The Independent, 12 March, 2010. Nexis UK.Google Scholar
. 2011. “Reading across a Continental Shift.” The Independent, 11 March, 2011. Nexis UK.Google Scholar
. 2012. “The Independent Foreign Fiction Prize Long-List Spans a Planet of Stories.” The Independent, 9 March, 2012. Nexis UK.Google Scholar
. 2013. “From Syria to Colombia, and Albanian to Afrikaans, Enjoy a Global Feast.” The Independent, 2 March, 2013. Nexis UK.Google Scholar
. 2014. “Independent Foreign Fiction Prize 2014: Our Long-List Reveals a Fictional Eco-System of Staggering Diversity.” The Independent, 7 March, 2014. Nexis UK.Google Scholar
United Nations. 1999. Standard Country or Area Codes for Statistical Use. New York: United Nations.Google Scholar
Vassallo, Helen. 2019a. “Building Bridges interview series: Antonia Lloyd-Jones.” Translating Women, 19 November, 2019. [URL]
. 2019b. “Building Bridges Interview Series: Nicky Smalley, And Other Stories.” Translating Women, 23 October 2019. [URL]
. 2020. “Building Bridges Interview Series: Nicci Praça.” Translating Women, 5 February, 2020. [URL]
Vogel, Saskia. 2014. “Yawn No More: Americans and the Market for Foreign Fiction.” Publishing Perspectives, 11 June, 2014. [URL]
Walsh, Joanna. 2014. “Small Presses Growing Translated Fiction’s Readership.” The Guardian, 23 January, 2014. [URL]
winstonsdad. 2010. #translationthurs -a twitter day for the world. In Winstonsdad’s Blog, 14 July, 2010. [URL]
Yates, Emma. 2001. “Booker Prize Longlist Announced for First Time.” The Guardian, 15 August, 2001. [URL]