Part of
Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training: Methods, goals and perspectives
Edited by Olaf Immanuel Seel, Silvia Roiss and Petra Zimmermann-González
[Benjamins Translation Library 161] 2023
► pp. 5475
References
Alonso Alonso, María R.
2002The Role of Transfer in Second Language Acquisition. Vigo: Universidade de Vigo, Servicio de Publicacións.Google Scholar
Bandura, Albert
1986Social Foundations of Thought and Action. A Social Cognitive Theory. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Google Scholar
Bartlomiejczyk, Magdalena
2004 “Simultaneous Interpreting A-B vs. B-A from the Interpreter’s Standpoint.” In Claims, Changes and Challenges in Translation Studies, ed. by Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær, and Daniel Gile, 239–249. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bley-Vroman, Robert
1989 “The Logical Problem of Foreign Language Learning.” In Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition, ed. by Susan M. Gass, and Jacquelyn Schachter, 41–68. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Bright, John A., and Gordon P. McGregor
1970Teaching English as a Second Language. London: Longman.Google Scholar
Clear, James
2018Atomic Habits. New York, NY: Penguin Random House.Google Scholar
Conference of European Ministers Responsible for Higher Education
2009The Bologna Process 2020 – The European Higher Education Area in the New Decade. [URL]
Cooreman, Ann, and Kerry Kilborn
1990 “Functionalist Linguistics: Discourse Structure and Language Processing in Second Language Acquisition.” In Crosscurrents in Second Language Acquisition and Linguistic Theories, ed. by Thom Huebner, and Charles A. Ferguson, 195–224. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Coyle, Do, Philip Hood, and David Marsh
2012CLIL: Content and Language Integrated Language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Day, Richard, Carole Omura, and Motoo Hiramatsu
1991 “Incidental Vocabulary Learning and Reading.” Reading in a Foreign Language 7: 541–551.Google Scholar
Dörnyei, Zoltán
2005The Psychology of the Language Learner. London: Routledge.Google Scholar
Duhigg, Charles
2013The Power of Habit. London: Random House Books.Google Scholar
Ellis, Rod
1990Instructed Second Language Acquisition. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
European Union
2021Work as a Freelance Interpreter at the EU. [URL].
Guindal Pintado, María Dolores
2020Interpretación II: Técnicas de mediación intercultural. Guía Docente. Madrid: Universidad Pontificia Comillas. [URL].Google Scholar
Hartshorne, Joshua K., Joshua B. Tenenbaum, and Steven Pinker
2018 “A Critical Period for Second Language Acquisition: Evidence from 2/3 Million English Speakers.” Cognition 177: 263–277. DOI logoGoogle Scholar
Hernández Franco, Vicente, Isabel Muñoz San Roque, Silvia Giménez Rodríguez, and César Asensio Fuentes
2005 “Medida del estatus académico autopercibido del estudiante como variable latente.” Miscelánea Comillas 63 (122): 73–92.Google Scholar
Krashen, Stephen D.
1982Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press Inc.Google Scholar
1997 “Free Voluntary Reading: It Works for First Language, Second Language and Foreign Language Acquisition.” METEXOL 20 (3): 11–18.Google Scholar
2004The Power of Reading. London: Libraries Unlimited.Google Scholar
2011Free Voluntary Reading. London: Libraries Unlimited.Google Scholar
Lee, Yon O., Stephen D. Krashen, and Barry Gribbons
1996 “The Effect of Reading on the Acquisition of English Relative Clauses.” ITL – International Journal of Applied Linguistics 113 (1): 263–273. DOI logoGoogle Scholar
Leonardi, Vanessa
2010The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition. From Theory to Practice. Bern: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Penfield, Wilder, and Lamar Roberts
1959Speech and Brain Mechanisms. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar
Polak, Jeanne, and Stephen D. Krashen
1988 “Do we Need to Teach Spelling? The Relationship Between Spelling and Voluntary Reading among Community College ESL Students.” TESOL Quarterly 22: 141–146. DOI logoGoogle Scholar
Rodríguez Melchor, M. Dolores, and Lucía Sánchez del Villar Boceta
2000 “Interpretación de conferencias en las instituciones europeas: El intérprete como elemento integrador frente a la diversidad lingüística y cultural.” ICADE 49: 235–248.Google Scholar
Setton, Robin, and Andrew Dawrant
2016aConference Interpreting. A complete course. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2016bConference Interpreting. A trainers’ guide. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Trelease, Jim
2019The Read-Aloud Handbook. London: Penguin Books.Google Scholar