Chapter 3
Retrospective ethnography and remembrance
A narrative of UNOG field missions
The present chapter seeks to promote a methodological discussion around the pertinence of drawing
on retrospective reflexive ethnography and the notion of ‘past presencing’ to investigate the practice of interpreting
in field missions deployed by the United Nations. The chapter provides an overview of the methodological choices that
were made after analysing the implications of the second author’s positionality as an insider and after considering
the different methods that could be used to make the most of her wide experience as an interpreter who had been
deployed to many field missions. After highlighting the particularities of practical issues related to interpreting in
said missions, we examine the application of the findings to design and implement interpreter training, which brings
about institutional changes at the UN that will eventually have an impact on the interpreters’ work.
Article outline
- 1.Introduction: Defining the context
- 2.Ethnographic approach in interpreting studies
- 3.Understanding the researcher’s positionality
- 4.Choosing the ethnographic method
- 4.1Reflexive ethnography
- 4.2Retrospective ethnography
- 5.The study: Researching the practice of interpreting in UN field missions
- 5.1Conversations between the interviewer and the narrator
- 5.2Conversations with other interpreters at UNOG headquarters
- 5.3Semi-structured interviews with Chief Interpreters and management
- 6.Conclusion
- 7.Disclaimer
- Author queries
-
Notes
-
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.