2010. How to Become a Patent Translator: Tricks and Tips – Notions of Text Genre and Ceremony to the Rescue. Meta 55:2 ► pp. 212 ff.
Chan, Kelly Kar Yue
2020. Reinterpreting Cantonese Opera: Is Sur/Subtitle Translation into English Possible?. In Chinese Culture in the 21st Century and its Global Dimensions [Chinese Culture, 2], ► pp. 143 ff.
Cheong, Ho-Jeong
2003. Target Text Expansion. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1:1 ► pp. 181 ff.
2007. O przekładzie tekstu naukowego (na materiale tekstów językoznawczych),
Miyata, Rei
2023. Formulating a terminology for source document profiling through a literature review: from functionalist to documentational approaches*. Perspectives 31:5 ► pp. 864 ff.
Ruggiero, Diana
2018. Body Language Awareness: Teaching Medical Spanish Interpreting. In Translation, Globalization and Translocation, ► pp. 185 ff.
Tincheva, Nelly
2017. ASPECTS OF APPLYING PROTOTYPOLOGY TO TEXT TYPES. Discourse and Interaction 10:2 ► pp. 85 ff.
Vecchiato, Virginia
2020. Definition as a Genre in Three Legal Systems: A Comparative Analysis. Comparative Legilinguistics 44:1 ► pp. 65 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.