Article published in:
Translators' Strategies and Creativity: Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September 1995. In honor of Jiří Levý and Anton PopovičEdited by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Králová and Barbara Moser-Mercer
[Benjamins Translation Library 27] 1998
► pp. 41–
Kultureller kontext und verschiedene strategien bei der Ûbersetzung von Vladimir Tendriakovs „Noč´ posle vypuska“
Published online: 15 May 1998
https://doi.org/10.1075/btl.27.07jur
https://doi.org/10.1075/btl.27.07jur