Article published in:
Translators' Strategies and Creativity: Selected Papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September 1995. In honor of Jiří Levý and Anton PopovičEdited by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Králová and Barbara Moser-Mercer
[Benjamins Translation Library 27] 1998
► pp. 97–
Literalness as an overall strategy for translating advertisements in Czech republic
Published online: 15 May 1998
https://doi.org/10.1075/btl.27.15jet
https://doi.org/10.1075/btl.27.15jet
Cited by
Cited by 2 other publications
Bayer-Hohenwarter, Gerrit
Smith, Karen
This list is based on CrossRef data as of 14 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.