Chapter published in:
Investigating Translation: Selected papers from the 4th International Congress on Translation, Barcelona, 1998
Edited by Allison Beeby, Doris Ensinger and Marisa Presas
[Benjamins Translation Library 32] 2000
► pp. 5563
Cited by

Cited by 8 other publications

Boyden, Michael & Lieve Jooken
2013. A Privileged Voice?. Orbis Litterarum 68:3  pp. 222 ff. Crossref logo
Costa, Emanuela
2015. A tale of two tongues: self-translation in Sekiguchi Ryōko’s poetry. Contemporary Japan 27:2  pp. 111 ff. Crossref logo
Grutman, Rainier
2018.  In The Fictions of Translation [Benjamins Translation Library, 139],  pp. 15 ff. Crossref logo
Grutman, Rainier & Trish Van Bolderen
2014.  In A Companion to Translation Studies,  pp. 323 ff. Crossref logo
Montini, Chiara
2010.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 306 ff. Crossref logo
Sang, Zhonggang
2018. How does the context make a translation happen? An activity theory perspective. Social Semiotics 28:1  pp. 125 ff. Crossref logo
Santoyo, Julio César
2005. Autotraducciones: Una perspectiva histórica. Meta 50:3  pp. 858 ff. Crossref logo
Weissbrod, Rachel & Ayelet Kohn
2019. Collaborative self-translation – Pizzeria Kamikaze as a case in point. Journal of Graphic Novels and Comics 10:4  pp. 410 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 24 may 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.