Table of contents
Developing Translation Competence: Introductionvii
Part I. Defining Translation Competence
Competence in Language, in Languages, and in Translation3
Bilingual Competence and Translation Competence19
Levels of Speech and Grammar When Translating Between English and French33
The Broader View: How Freelance Translators Define Translation competence51
Translator Training between Academia and Profession: A European Perspective63
Part II. Building Translation Competence
Teaching Strategies for Emancipatory Translation77
Which Competences Should We Teach to Future Translators, and How?91
Reflections on Teaching translation from French into Hungarian at the Technical University of Budapest: Towards a Function-Dependent Course Typology101
The Use of Translation Diaries in a Process-Oriented Translation Teaching Methodology115
Structuring Specialised Translation Courses: A Hit and Miss Affair?131
Running before Walking? Designing a Translation Programme at Undergraduate Level143
Text Selection for Developing Translator Competence: Why Texts From The Tourist Sector Constitute Suitable Material157
A Training Strategy for Translation Studies171
Part III. Assessing Translation Competence
Evaluating the Development of Translation Competence185
Building A Measuring Instrument for the Acquisition of Translation Competence in Trainee Translators199
Evaluating translation Competence215
The Evaluation of Translation into a Foreign Language229
Index243
This article is available free of charge.