Cited by (18)

Cited by 18 other publications

Boulanger, Pier-Pascale & Chantal Gagnon
2023. Le corpus journalistique dans l’enseignement de la traduction économique et financière. TTR 36:1  pp. 107 ff. DOI logo
Liu, Hongyan & Zhenhui Lei
2023. Ethical issues in online interpreting training. Journal of China Computer-Assisted Language Learning DOI logo
Tekwa, Kizito
2023. Literature Review. In Machine Translation and Foreign Language Learning [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 11 ff. DOI logo
Scarpa, Federica
2020. Theoretical Issues in Specialised Translation. In Research and Professional Practice in Specialised Translation,  pp. 111 ff. DOI logo
Meister, Lova
2017. Threshold concepts and ways of thinking and practising: the potential of a framework for understanding in translation didactics. The Interpreter and Translator Trainer 11:1  pp. 20 ff. DOI logo
Opperman, Susan
2017. Translating Herman Charles Bosman's stories today: what about ethics?. Language Matters 48:1  pp. 91 ff. DOI logo
Enríquez-Aranda, Mercedes & Nieves Jiménez Carra
2015. Training translators through the use of audiovisual ads. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 61:3  pp. 411 ff. DOI logo
Arrojo, Rosemary
2012. Translators' Code of Ethics. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Baker, Mona & Carol Maier
2011. Ethics in Interpreter & Translator Training. The Interpreter and Translator Trainer 5:1  pp. 1 ff. DOI logo
Dizdar, Dilek
2011. Deconstruction. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 2],  pp. 31 ff. DOI logo
Floros, Georgios
2011. ‘Ethics-less’ Theories and ‘Ethical’ Practices. The Interpreter and Translator Trainer 5:1  pp. 65 ff. DOI logo
Sang, Zhonggang
2011. An Activity Theory approach to translation for a pedagogical purpose. Perspectives 19:4  pp. 291 ff. DOI logo
Sang, Zhonggang
2018. How does the context make a translation happen? An activity theory perspective. Social Semiotics 28:1  pp. 125 ff. DOI logo
Sang, Zhonggang
2019. An activity theory approach to the contextualization mechanism of language use. Pragmatics and Society 10:4  pp. 538 ff. DOI logo
Sang, Zhonggang
2022. Functional relevance as a principle of translation problem-solving. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Scott-Tennent, Christopher & María González Davies
2009. Effects of Specific Training on the Ability to Deal with Cultural References in Translation*. Meta 53:4  pp. 782 ff. DOI logo
Inghilleri, Moira
2008. The ethical task of the translator in the geo-political arena. Translation Studies 1:2  pp. 212 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.