Cited by

Cited by 10 other publications

Ackroyd, Vicci & Barry Wright
2018. Working with British Sign Language (BSL) interpreters: lessons from child and adolescent mental health services in the U.K.. Journal of Communication in Healthcare 11:3  pp. 195 ff. DOI logo
Garberoglio, Carrie Lou, Daria Gerasimova, Karrie A Shogren, Jeffrey Levi Palmer, Paige M Johnson, Claire Ryan, Jesse R Pace, Tyler Hicks, Kaitlyn Millen, Jennifer Higgins & Stephanie W Cawthon
2022. The Self-Determination Inventory: Student Report American Sign Language Translation. The Journal of Deaf Studies and Deaf Education 27:3  pp. 245 ff. DOI logo
Grbic, Nadja
2012. Signed Language Interpreting: Types, Settings, and Modes. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, DOI logo
Morford, Jill P, Judith F Kroll, Pilar Piñar & Erin Wilkinson
2014. Bilingual word recognition in deaf and hearing signers: Effects of proficiency and language dominance on cross-language activation. Second Language Research 30:2  pp. 251 ff. DOI logo
Nicodemus, Brenda
2010. Review of Stone (2009): Toward a Deaf Translation Norm. Sign Language & Linguistics 13:1  pp. 75 ff. DOI logo
O’Connell, Noel P. & Teresa Lynch
2020. Translating Deaf Culture: An Ethnodrama. Qualitative Inquiry 26:3-4  pp. 411 ff. DOI logo
Shlesinger, Miriam
2010. Relay interpreting. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 276 ff. DOI logo
Skaten, Ingeborg, Gro Hege Saltnes Urdal & Elisabet Tiselius
Urdal, Gro Hege Saltnes & Ingeborg Skaten
2021. Fra bruker til kollega – døve som mottakere og ytere av tolketjenester. Tidsskrift for velferdsforskning 24:3  pp. 1 ff. DOI logo
Urdal, Gro Hege Saltnes & Ingeborg Skaten
2023. Expectations of qualified deaf interpreters (DIs). STRIDON: Studies in Translation and Interpreting 3:1  pp. 51 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 3 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.