Article published in:
Topics in Signed Language Interpreting: Theory and practice
Edited by Terry Janzen
[Benjamins Translation Library 63] 2005
► pp. 323355
Cited by

Cited by 7 other publications

Ackroyd, Vicci & Barry Wright
2018. Working with British Sign Language (BSL) interpreters: lessons from child and adolescent mental health services in the U.K.. Journal of Communication in Healthcare 11:3  pp. 195 ff. Crossref logo
Grbic, Nadja
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Morford, Jill P, Judith F Kroll, Pilar Piñar & Erin Wilkinson
2014. Bilingual word recognition in deaf and hearing signers: Effects of proficiency and language dominance on cross-language activation. Second Language Research 30:2  pp. 251 ff. Crossref logo
Nicodemus, Brenda
2010. Review of Stone (2009): Toward a Deaf Translation Norm. Sign Language & Linguistics 13:1  pp. 75 ff. Crossref logo
O’Connell, Noel P. & Teresa Lynch
2020. Translating Deaf Culture: An Ethnodrama. Qualitative Inquiry 26:3-4  pp. 411 ff. Crossref logo
Shlesinger, Miriam
2010.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 1],  pp. 276 ff. Crossref logo
Skaten, Ingeborg, Gro Hege Saltnes Urdal & Elisabet Tiselius
2020. Exploring deaf sign language interpreting students’ experiences from joint sign language interpreting programs for deaf and hearing students in Finland. Translation and Interpreting Studies Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 03 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.