The relevance of utterer-centered linguistics to translation studies
This study aims at exploring the contributions of utterer-centered linguistics to an objective and anti-dogmatic view of translation. Developed by French linguist Antoine Culioli, this formalizing cognitive model relates linguistic units to extralinguistic reality, connecting the utterances to the subjects that produce them and thus laying the foundations for defining the necessary conditions not only of possible meanings, but also of actual ones. After a brief discussion of linguistics’ impact on Translation Studies, we illustrate, based on authentic translations and following Jacqueline Guillemin-Flescher’s lead, how such a framework could contribute to the understanding of language activity and to the systematic analysis of translation.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Bell, David B.
2016.
Submission and Its Conflicting Value Systems: A Case Study. In
Translating Values,
► pp. 81 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.