Chapter published in:Doubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004
Edited by Yves Gambier, Miriam Shlesinger † and Radegundis Stolze
[Benjamins Translation Library 72] 2007
► pp. 297–308
The relevance of utterer-centered linguistics to translation studies
This study aims at exploring the contributions of utterer-centered linguistics to an objective and anti-dogmatic view of translation. Developed by French linguist Antoine Culioli, this formalizing cognitive model relates linguistic units to extralinguistic reality, connecting the utterances to the subjects that produce them and thus laying the foundations for defining the necessary conditions not only of possible meanings, but also of actual ones. After a brief discussion of linguistics’ impact on Translation Studies, we illustrate, based on authentic translations and following Jacqueline Guillemin-Flescher’s lead, how such a framework could contribute to the understanding of language activity and to the systematic analysis of translation.
Keywords: linguistics, meaning, speech situation, utterance, utterer-centered approach
Published online: 13 July 2007
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 03 september 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.