2013. En deçà des méthodes et des théories, l’horizon d’une philosophie. TTR 25:1 ► pp. 13 ff.
Bastin, Georges L.
2017. Eurocentrism and Latin Americanism in Latin American translation history. Perspectives 25:2 ► pp. 260 ff.
da Costa, Daniel Padilha Pacheco
2022. Caliendo, Giuditta et Oster, Corinne (2020) : Traduire la criminalité : Perspectives traductologiques et discursives. Lille : Presses universitaires du Septentrion, 260 p.. Meta 67:1 ► pp. 242 ff.
D’hulst, Lieven
2010. Traduction et transfert : pour une démarche intégrée. TTR 22:2 ► pp. 133 ff.
2013. Austen and Translation: National Characters, Translatable Heroines, and the Heroine as Translator. Novel 46:1 ► pp. 73 ff.
Saglia, Diego
2022. Tracing the North in British Literature of the 1820s: Translation, Appropriation, and Letitia Elizabeth Landon’s The Ancestress. In Nordic Romanticism [Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print, ], ► pp. 101 ff.
Tyulenev, Sergey
2009. Why (not) Luhmann? On the applicability of social systems theory to translation studies. Translation Studies 2:2 ► pp. 147 ff.
Tyulenev, Sergey
2012. Translation as a Factor of Social Teleonomy. TTR 24:1 ► pp. 17 ff.
Weissbrod, Rachel & Ayelet Kohn
2023. Cultural translation and the immigrant artist: Zoya Cherkassky-Nnadi’s works in context. Translation Studies► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.