Part of
Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury
Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni
[Benjamins Translation Library 75] 2008
► pp. 277292
Cited by

Cited by 11 other publications

Anderson, Ana Maria
2017. Compremos como galegos. Spanish in Context 14:1  pp. 28 ff. DOI logo
Even-Zohar, Itamar
2020. Intercultural competition over resources via contests for symbolic capitals. Semiotica 2020:232  pp. 235 ff. DOI logo
Harrington, Thomas S.
2017. Peripheral Systems, Doctrinal Enforcement, and the Future of Galician Studies. In Rerouting Galician Studies,  pp. 151 ff. DOI logo
Jun, Tang
2017. A macroscopic perspective on translation of knowledge in China. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:3  pp. 303 ff. DOI logo
Juvan, Marko
2019. The Birth of National Literature from the Spirit of the Classical Canon. In Worlding a Peripheral Literature,  pp. 81 ff. DOI logo
Juvan, Marko
2019. The Canonicity of World Literature and National Poets. In Worlding a Peripheral Literature,  pp. 35 ff. DOI logo
POLATEL, Ceyda
2020. Tercüme Dergisinde Kadın Kimliğinin İnşası: Bir Yapısöküm Denemesi. Mavi Atlas 8:2  pp. 362 ff. DOI logo
Witt, Susanna
2017. Institutionalized intermediates: Conceptualizing Soviet practices of indirect literary translation. Translation Studies 10:2  pp. 166 ff. DOI logo
ÇEKÇİ, Selim Ozan
2023. Efsuncu Baba Romanı Işığında Türkiye'de Diliçi Çeviri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :34  pp. 44 ff. DOI logo
Üstün Külük, Sema
2023.  Translating Islam(ism) for a Muslim society: a novel ‘Intra- Ummah translation paradigm’ for Islamist translations in Turkey . Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 16 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.