2015. Devising a systematic approach to examination marking criteria for audiovisual translation: a case study from Poland. The Interpreter and Translator Trainer 9:3 ► pp. 342 ff.
Nicolae, Cristina
2023. Developing Subtitling Skills. On the Use of TED-ED Lessons as Audiovisual Translation Tools in Students’ Training. Romanian Journal of English Studies 20:1 ► pp. 132 ff.
Perego, Elisa, Fabio Del Missier, Marco Porta & Mauro Mosconi
2010. The Cognitive Effectiveness of Subtitle Processing. Media Psychology 13:3 ► pp. 243 ff.
Thawabteh, Mohammad Ahmad
2010. The Translatability of Interjections: A Case Study of Arabic-English Subtitling. Meta 55:3 ► pp. 499 ff.
This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.