Part of
The Didactics of Audiovisual Translation
Edited by Jorge Díaz-Cintas
[Benjamins Translation Library 77] 2008
► pp. 227238
Cited by (4)

Cited by four other publications

Faya Ornia, Goretti, Natalia Barranco Izquierdo, M.Teresa Calderón Quindós & Carmen Quijada Diez
2023. Chapter 6. Combining subtitle creation and subtitle alignment in foreign language teaching. In Instrumentalising Foreign Language Pedagogy in Translator and Interpreter Training [Benjamins Translation Library, 161],  pp. 97 ff. DOI logo
Fernández-Costales, Alberto
2021. Audiovisual translation in primary education. Students’ perceptions of the didactic possibilities of subtitling and dubbing in foreign language learning. Meta 66:2  pp. 280 ff. DOI logo
Frumuselu, Anca Daniela
2018. The implications of Cognitive Load Theory and exposure to subtitles in English Foreign Language (EFL). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:1  pp. 55 ff. DOI logo
Frumuselu, Anca Daniela
2020. The implications of Cognitive Load Theory and exposure to subtitles in English as a Foreign Language (EFL). In Audiovisual Translation in Applied Linguistics [Benjamins Current Topics, 111],  pp. 58 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 10 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.