Chapter 17
Perception verbs in context
Perspectives from Kaluli (Bosavi) child-caregiver interaction
Perceptual language is a rich site of polysemous meaning and pragmatic extension. In this chapter, we explore the question of how children learning a language come to grips with this complexity, focusing on basic perception verbs as used in child-caregiver interaction in the language Bosavi, spoken in Papua New Guinea. We discuss creative and routinised instances of perception verb use in these interactions, and comment on connections to recognised cross-linguistic patterns of polysemy. Finally, we suggest ways that Christian missionisation and literacy practices may have influenced shifting uses of the language of sight and audition in the Bosavi context.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Language background
- 3.Sight
- 4.Hearing
- 5.Touch
- 6.Taste and smell
- 7.Summary and coda
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (45)
References
Aikhenvald, A. Y. & Storch, A. (Eds.). (2013). Perception and cognition in language and culture. Leiden: Brill.
Edwards, D. & Goodwin, R. (1985). The language of shared attention and visual experience. A functional study of early nomination. Journal of Pragmatics, 9, 475–493.
Evans, N. and Wilkins, D. (2000). In the mind’s ear: The semantic extensions of perception verbs in Australian languages. Language, 76(3), 546–592.
Feld, S. (2012) [1982]. Sound and sentiment: Birds, weeping, poetics, and song in Kaluli expression. Durham: Duke University Press. 3rd ed.
Feld, S. (1996). Waterfalls of song: An acoustemology of place resounding in Bosavi, Papua New Guinea. In S. Feld & K. Basso (Eds.), Senses of place (pp.91–136). Santa Fe: School of American Research.
Foley, W. A. (1986). Papuan languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge University Press.
Grosh, A. & Grosh, S. (2004). Grammar essentials for the Kaluli language. Summer Institute of Linguistics, Papua New Guinea. [ms]
Ibarretxe-Antuñano, I. (1999). Metaphorical mappings in the sense of smell. In R. W. Gibbs, Jr. & G. J. Steen (Eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics: Selected papers from the 5th International Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997 (pp.29–46). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Ibarretxe-Antuñano, I. (2006). Cross-linguistic polysemy in tactile verbs. In J. Luchjenbroers (Ed.), Cognitive linguistics investigations across languages, fields, and philosophical boundaries (pp.235–253). Amsterdam: John Benjamins.
Johnson, C. (1999). Metaphor vs. conflation in the acquisition of polysemy: The case of see. In M. K. Hiraga, C. Sinha & S. Wilcox (Eds.), Cultural, psychological and typological issues in cognitive linguistics: Selected papers of the bi-annual ICLA meeting in Albuquerque, July 1995 (pp.155–170). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lakoff, G. & M. Johnson. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press
Majid, A. (2013). Making semantics and pragmatics “sensory”. Journal of Pragmatics, 58, 48–51.
Majid, A. & Levinson, S. C. (2011). The senses in language and culture. Senses and Society, 6(1), 5–18.
Mathieu-Reeves, D. (2009). Reanalysis of serial verb constructions in Yimas, a Sepik-Ramu language of Papua New Guinea. MA dissertation, University of Oregon.
Mihalic, F. (1971). The Jacaranda dictionary and grammar of Melanesian Pidgin. Milton, Queensland: The Jacaranda Press.
O’Meara, C. & Majid, A. (2016). How changing lifestyles impact Seri smellscapes and smell language. Anthropological Linguistics, 58(2), 107–131.
Rabagliati, H., Marcus, G. F. & Pylkkänen, L. (2010). Shifting senses in lexical semantic development. Cognition, 117(1),17–37.
Ross, M. (2005). Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages. In A. Pawley, R. Attenborough, J. Golson & R. Hide (Eds.), Papuan pasts: Cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples (pp.15–65). Canberra: Pacific Linguistics.
Rule, W. M. (1964). Customs, alphabet and grammar of the Kaluli people of Bosavi, Papua. Manuscript.
Rule, W. M. (1977). A comparative study of the Foe, Huli, and Pole languages of Papua New Guinea. Sydney: University of Sydney.
San Roque, L. (2008). An introduction to Duna grammar. PhD dissertation, Australian National University.
San Roque, L., & Loughnane, R. (2012a). The New Guinea Highlands evidentiality area. Linguistic Typology, 16, 111–167.
San Roque, L., & Loughnane, R. (2012b). Inheritance, contact and change in the New Guinea Highlands evidentiality area. Language and Linguistics in Melanesia: Special Issue 2012 Part II, 397–427.
San Roque, L., Kendrick, K. H., Norcliffe, E., Brown, P., Defina, R., Dingemanse, M., Dirksmeyer, T., Enfield, N. J., Floyd, S., Hammond, J., Rossi, G., Tufvesson, S., van Putten, S. & Majid, A. (2015). Vision verbs dominate in conversation across cultures, but the ranking of non-visual verbs varies. Cognitive Linguistics, 26, 31–60.
San Roque, L., Kendrick, K. H., Norcliffe, E. & Majid, A. (2018). Universal extensions of perception verbs are grounded in interaction. Cognitive Linguistics 29(3): 371-406.
Schieffelin, B. B. (1985). The acquisition of Kaluli. In D. Slobin (Ed.), The cross-linguistic study of language acquisition (pp.525–593). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Schieffelin, B. B. (1990). The give and take of everyday life: Language socialization of Kaluli children. Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B. (1996). Creating evidence: Making sense of the written word in Bosavi. In E. Ochs, E. A. Schegloff & S. Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp.435–60). Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B. (2000). Introducing Kaluli literacy: A chronology of influences. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, politics, and identities (pp.293–327). Santa Fe: School of American Research Press.
Schieffelin, B. B. (2008). Speaking only your own mind: Reflections on confession, gossip, and intentionality in Bosavi (PNG). Anthropological Quarterly, 81(2), 431–441.
Schieffelin, B. B. & Feld, S. (1998). Bosavi-English-Tok Pisin dictionary. Canberra: Pacific Linguistics.
Schieffelin, B. B. & San Roque, L. (2017). Visual and auditory experiences in child-caregiver interaction: Insights from perception verbs in Bosavi (Kaluli). Paper presented at The 14th International Congress for the Study of Child Language (IASCL 2017), Lyon, 20 July.
Schieffelin, E. L. (1976). The sorrow of the lonely and the burning of the dancers. New York: St. Martin’s Press.
Schieffelin, E. L. & Crittenden, R. (1991). Like people you see in a dream. Stanford: Stanford University Press.
Shayan, S., Ozturk, O., Bowerman, M. & Majid, A. (2014). Spatial metaphor in language can promote the development of cross-modal mappings in children. Developmental Science, 17(4), 636–643.
Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Viberg, Å. (1983). The verbs of perception: A typological study. Linguistics, 21, 123–162.
Voinov, V. (2013). Seeing is trying: The relation of visual perception to attemptive modality in the world’s languages. Language and Cognition, 5(1), 61–80.
Wilcox, S. & Wilcox, P. P. (2012). Cognitive linguistics and signed languages. International Journal of Cognitive Linguistics, 3(2).
Wilkins, D. P. (1981). Towards a theory of semantic change. PhD dissertation, The Australian National University.
Williams, J. M. (1976). Synaesthetic adjectives: A possible law of semantic change. Language, 52(2), 461–478.
Cited by (3)
Cited by three other publications
San Roque, Lila, Elisabeth Norcliffe & Asifa Majid
2024.
Vision Verbs Emerge First in English Acquisition but Touch, not Audition, Follows Second.
Cognitive Science 48:6
de León, Lourdes
2023.
Socialization of Attention. In
A New Companion to Linguistic Anthropology,
► pp. 410 ff.
Cekaite, Asta & Marjorie H. Goodwin
2021.
Touch and Social Interaction.
Annual Review of Anthropology 50:1
► pp. 203 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.