Chapter 6
Linguistic metaphor identification in German
Karola Woll | , , NetherlandsLeiden University, Netherlands
Article outline
- 6.1Introduction
- 6.2Language-specific issues
- 6.3Operational issues
- 6.3.1The data
- 6.3.2Part-of-Speech tagging
- 6.3.3Lexicographic resources
- 6.4The guidelines
- 6.4.1Demarcation of lexical units
- 6.4.1.1Separable complex verbs (SCVs)
- 6.4.1.2Polywords
- 6.4.1.3Establishing lexical boundaries by splitting up orthographic
words
- 6.4.2Non-autonomous sense descriptions
- 6.4.2.1Nominalizations
- 6.4.2.2Circular sense descriptions
- 6.4.2.3Participles
- 6.4.3Deciding about distinctness of word meanings
- 6.4.3.1General remarks on Duden’s entry structure
- 6.4.3.2Uncountable/countable nouns and transitive/intransitive verbs
- 6.4.3.3Prepositions
- 6.5Reliability
- 6.5.1Relation to metaphor
- 6.5.2Lexical units
- 6.6Conclusion
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References (27)
References
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. (n.d.). DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. [URL]
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. (2018). Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der
neuhochdeutschen Sprache. Berlin. [URL]
Burger, H. (2015). Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen (5., neu bearb. Aufl). Berlin: Erich Schmidt.
CLARIN-D/SfS-Uni. Tübingen. (2012). WebLicht: Web-based linguistic chaining tool. [URL]
Dudenredaktion. (n.d.). Duden online. [URL]
Elsen, H. (2014). Grundzüge der Morphologie des Deutschen. Berlin: Mouton De Gruyter.
Farø, K. (2015). Feste Wortgruppen/Phraseologie II:
Phraseme. In U. Hass & P. Storjohann (Eds.), Handbuch Wort und Wortschatz (pp. 226–247). Berlin: Mouton de Gruyter.
Fleischer, W., Helbig, G., & Lerchner, G. (Eds.). (2001). Kleine Enzyklopädie, deutsche Sprache. Frankfurt am Main: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften.
Frapan, I. (1891). Frauenliebe. In Bittersüß. Novellen. Berlin: Paetel. [URL]
Gamer, M., Lemon, J., & Singh, I. F. P. (2012). irr: Various Coefficients of Inter-rater Reliability and
Agreement (Version 0.84). [URL]
Gehlen, M. (2017). Recep Tayyip Erdoğan: Schrille Töne um nichts. In Zeit online, 13 December 2017. [URL]
Hawkins, J. A. (1986). A comparative typology of English and German: Unifying the
contrasts. London: Croom Helm.
Heid, U. (2008). Computerlinguistische Aspekte der Phraseologie/
Computational linguistic aspects of phraseology. In H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, & N. R. Norrick (Eds.), Phraseologie / Phraseology (Vol. 1) (pp. 1027–1035). Berlin: Mouton de Gruyter.
Herrmann, J. B. (2018a). Anschaulichkeit messen. Eine quantitative
Metaphernanalyse deutschsprachiger Erzählanfänge zwischen 1880 und
1926. In Köppe, T. & Singer, R. (Eds.), Show, Don’t Tell: Konzepte und Strategien Narrativer
Anschaulichkeit (pp. 167–212). Bielefeld: Aisthesis.
Herrmann, J. B. (2018b). Praktische Tagger-Kritik. Zur Evaluation des PoS-Tagging
des Deutschen Textarchivs. In Book of Abstracts 5th International Conference “Digital
Humanities im deutschsprachigen Raum”, 26 February – 2 March 2018, Cologne, 287–290. [URL]
Hervé, M. (2018). RVAideMemoire: Testing and Plotting Procedures for
Biostatistics (Version 0.9-69). [URL]
König, E., & Gast, V. (2012). Understanding English-German contrasts. Berlin: Schmidt.
Martire, R. L. (2017). rel: Reliability Coefficients (Version
1.3.1). [URL]
McHugh, M. L. (2012). Inter-rater reliability: The kappa
statistic. Biochem Med 22(3), 276–282.
R Core Team. (2013). R: A language and environment for statistical computing. Vienna, Austria: R Foundation for Statistical Computing.o. [URL]
Sag, I. A., Baldwin, T., Bond, F., Copestake, A., & Flickinger, D. (2002). Multiword expressions: A pain in the neck for
NLP. In Computational Linguistics and Intelligent Text
Processing. Berlin/Heidelberg: Springer, 1–15.
Sailer, M. (2007). Corpus linguistic approaches with German
corpora. In H. Burger, D. Dobrovol’skij, P. Kühn, & N. R. Norrick (Eds.), Phraseology: An international handbook (Vol. 2) (pp. 1060–1071). Berlin: Mouton de Gruyter.
Schiller, A., Teufel, S., Stöckert, S., & Thielen, C. (1999). Guidelines für das Tagging deutscher Textcorpora mit STTS
(Kleines und großes Tagset). Stuttgart/Tübingen 1999: University of Stuttgart & University of Tübingen. [URL]
Schmid, H. (1994). Probabilistic Part of speech tagging using decision
trees. In Proceedings of International Conference on New Methods in
Language Processing (pp. 44–49). Manchester, UK.
Scholze-Stubenrecht, W., Haller-Wolf, A., & Dudenredaktion (Eds.). (2013). Duden Redewendungen: Wörterbuch der deutschen Idiomatik(4th revised ed.). Berlin: Dudenverlag.
Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, J. B., Kaal, A. A., Krennmayr, T., & Pasma, T. (2010). A method for linguistic metaphor identification. Amsterdam: John Benjamins.
Woll, K. (2017). The adjustment of MIPVU (Metaphor Identification Procedure VU
University) to German. Unpublished master’s thesis, Leiden University.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Johansson Falck, Marlene & Lacey Okonski
2023.
Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations.
Metaphor and Symbol 38:1
► pp. 1 ff.
Herrmann, J. Berenike
2022.
Operationalisierung der Metapher zur quantifizierenden Untersuchung deutschsprachiger literarischer Texte im Übergang vom Realismus zur Moderne. In
Digitale Literaturwissenschaft [
Germanistische Symposien, ],
► pp. 629 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.