Badryzlova, Y., Isaeva, Y., Shekhtman, N., & Kerimov, R. (2013). Annotating a Russian corpus of conceptual metaphor: A
bottom-up approach. In Proceedings of the Workshop on Metaphor in NLP. Atlanta, GA, 13June 2013, 77–86. [URL]
Bralczyk, J., Sobol, E., Drabik, L., Kłosińska, A., Kubiak-Sokół, A., Stankiewicz, A.Szewczyk, M., & Wiśniakowska, L. (2005). Słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. [URL]
Cockiewicz, W. (2011). Metaforyka Leśmiana. Analiza
lingwistyczna. Kraków: Księgarnia Akademicka.
Comrie, B., & Corbett, G. G. (1993). The Slavonic languages. London: Routledge.
Dobrzyńska, T. (1994). Mówiąc przenośnie …: studia o metaforze. Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN.
Doroszewski, W. (Ed.). (1958–1962). Słownik języka polskiego. Warszawa: Polska Akademia Nauk.
Dubisz, S. (Ed.). (2003). Uniwersalny słownik języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Juszczyk, K., & Kamasa, V. (2016). Ku metodzie identyfikacji wyrażeń
metaforycznych dla polszczyzny na przykładzie rozmów o karierze
zawodowej. Język a Komunikacja 37, 177–186.
Krippendorff, K. (2004). Content analysis: An introduction to its methodology. New York, NY: Sage.
Landis, J. R., & Koch, G. G. (1977). The measurement of observer agreement for categorical
data. Biometrics 33(1), 159–174.
Marhula, J., & Rosiński, M. (2014). Identifying metaphor in spoken discourse: Insights from
applying MIPVU to radio talk data. Studia Anglica Rasoviensia 11, 32–43.
Mickiewicz, A. (1917). Pan Tadeusz. (G. R. Noyes, Trans.). London, Toronto: J.M. Dent & Sons.
Pragglejaz Group (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words
in discourse. Metaphor & Symbol 22(1), 1–39.
Przybylska, R. (2002). Polisemia przyimków polskich w świetle semantyki
kognitywnej. Kraków: Universitas.
Radden, G., & Matthis, E. (2002). Why ‘similar to’, but ‘different from.’ In H. Cuyckens & G. Radden (Eds.), Perspectives on prepositions (pp.231–255). Berlin: Max Niemeyer Verlag.
Rundell, M. (Ed.). (2002). Macmillan English dictionary for advanced learners. Oxford: Macmillan.
Sadowska, I. (2012). Polish: A comprehensive grammar. Abingdon, Oxon: Routledge.
Kövecses, Zoltán, Réka Benczes, Anna Rommel & Veronika Szelid
2024. Universality versus variation in the conceptualization of anger: A question of methodology. Russian Journal of Linguistics 28:1 ► pp. 55 ff.
Falck, Marlene Johansson & Lacey Okonski
2022. Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (pims): A Cognitive Linguistics Approach to Bridge Theory and Practice. Cognitive Semantics 8:2 ► pp. 294 ff.
Johansson Falck, Marlene & Lacey Okonski
2023. Procedure for Identifying Metaphorical Scenes (PIMS): The Case of Spatial and Abstract Relations. Metaphor and Symbol 38:1 ► pp. 1 ff.
KALIN SALI, Mesout
2022. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan ders materyalindeki kavramsal metaforların tespitine yönelik bir çalışma. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi :31 ► pp. 77 ff.
2022. Neural Nets in Detecting Word Level Metaphors in Polish. In Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics [Lecture Notes in Computer Science, 13212], ► pp. 277 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.