Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
November 2024
October 2024
September 2024
August 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Metaphor Identification in Multiple Languages: MIPVU around the world
Edited by Susan Nacey, Aletta G. Dorst, Tina Krennmayr and W. Gudrun Reijnierse
[
Converging Evidence in Language and Communication Research
22] 2019
► pp.
327
–
330
◄
previous
Index
A
ablative case, Uzbek
235–236
accusative case, Serbian
220
adjective
Chinese
253
French
86–88
German
126–127
Serbian
213
adverb
French
82–83
Lithuanian
161–162
affix
Lithuanian
175
Sesotho
277, 286
analogy, in MIPVU
38
antonymy, Chinese
251
augmentative case, Sesotho
279–280
auxiliary verb, Uzbek
238–240
B
basic meaning
Chinese
251
Dutch
94–95
English as a lingua franca
300–303
in MIPVU
32–35, 47–49, 51
Polish
188
Uzbek
230
borderline cases.
See WIDLII
borrowing, Polish
192–193
C
case-encoded metaphoricity, Serbian
213–215, 219, 223
case system
Lithuanian
165, 167
Serbian
204–205, 214–217, 220, 223
Sesotho
272–273
Uzbek
232, 237
see also
word formation
causative verb
Chinese
252
in MIPVU
33
classifier, Chinese
253
complex verb
Dutch
98–99
German
117, 122, 133
in MIPVU
27
see also
separable complex verb
compound
Chinese
250–251, 255–256
English as a lingua franca
294, 297–298, 309
French
70–73, 75
German
114, 117–118, 122–123
in MIPVU
28–29, 45–46
Scandinavian
142–143, 146, 152
Serbian
209
Sesotho
275, 281
Uzbek
238–240
conceptual metaphor, and MIPVU
6, 10–11, 61
contextual meaning
English as a lingua franca
298–299
in MIPVU
31, 35, 48–50
contiguity, in MIPVU
51–52
corpora
ComparaF
79
Corpus Gesproken Nederlands (CGN)
93
Corpus of the Contemporary Lithuanian Language (CCLL)
161, 165
European Corpus of Academic Talk (EuroCoAT)
292–295, 302
German Text Archive
116
Korpus savremenog srpskog jezika (KSSJ)
207
Lancaster Corpus of Mandarin Chinese (LCMC)
248
Lexicographical bokmål corpus
144
Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE)
293, 301
VU Amsterdam Metaphor Corpus
14
countability
German
128
in MIPVU
6, 49
cross-domain mapping
10–12, 24
D
dative case
Lithuanian
174–175, 178
Serbian
220–221
Uzbek
234
delexicalised verb, Dutch
104–105
Deliberate Metaphor Theory
12–13
demarcation of lexical units
Chinese
254
Dutch
101
German
117, 131
in MIPVU
24–31, 43–46, 64
Polish
185–186
Scandinavian
153
Serbian
208
Sesotho
267, 272–273
demonstrative
Dutch
103, 105–106
in MIPVU
38
DFMA, in MIPVU
5, 31
dictionary
Chinese
249, 251–253, 255
Danish
141–142
Dutch
94–95, 99
French
78–79, 81–82, 88
German
113–114, 116, 127, 132
Lithuanian
160–165, 179
and MIPVU
318–319
in MIPVU
4, 32–36
Norwegian
141
Polish
185, 187–189
Scandinavian
140–144, 146, 151
selection criteria
77–81, 140–142
Serbian
207, 210, 213
Sesotho
268–271, 286
Swedish
141–142, 152
Uzbek
229–232
diminutive case, Sesotho
279–280
direct metaphor
Chinese
260–261
in MIPVU
4–5, 12, 36–37, 39, 314
Discard for Metaphor Analysis.
See DFMA
E
ELF.
See English as a lingua franca
ellipsis
in MIPVU .
24, 37
see also
implicit metaphor
English as a lingua franca
48, 289–292, 316
etymology
Danish
142
English as a lingua franca
307
in MIPVU
33, 36
Scandinavian
140
Swedish
142
Uzbek
242
F
figement .
71
see also
polyword, French
full verb
in MIPVU
33–34
Uzbek
239
G
genitive case, Serbian
220
grammatical category
in MIPVU
6, 33–35, 49–50, 319
Polish
189–190;
see also
word class
H
historical text, German
133
hypothesis testing
60
I
idiom, Chinese
258
illative case, Lithuanian
167
illative locative case, Lithuanian
172–173
implicit metaphor
Chinese
261–262
English as a lingua franca
306–307
in MIPVU
5, 24, 37–39, 318, 320
Polish
195–196;
see also
ellipsis; substitution
indirect metaphor
Chinese
259–260
in MIPVU
4–5, 23, 30, 314
Polish
195
inessive locative case, Lithuanian
172
inflectional metaphor, Serbian
215–220
instrumental case
Lithuanian
173–174, 178
Serbian
214, 222
intuition
3, 6, 96, 163
itemisation.
See demarcation of lexical units
K
kappa statistic .
44, 58
see also
reliability
L
let-it-pass principle
292, 309
lexical unit.
See demarcation of lexical units
linking verb, in MIPVU
6, 33, 50
List of Multiwords and Associated Tags, in MIPVU
45
locative case
Lithuanian
167, 171–173, 178
Sesotho
276–277, 281
Uzbek
233
locative marker, Uzbek
233–234
locution.
See polyword, French
M
metaphor density
43, 154, 156
metaphor flag
Chinese
261
in MIPVU
5, 24, 38–39
Polish
195
metaphorical uptake .
305–306; , 309–310;
see also
metaphor resonance
metaphor identification procedures
6–8, 13
automatic
13–14
metaphor resonance .
306, 309–310;
see also
metaphorical uptake
metonymy
51–52
MetRes.
See metaphor resonance
MFlag.
See metaphor flag
MIP and MIPVU
4–6, 8, 10
development of
2–4, 314–315
differences between
4–6, 13, 70
studies employing
8
modal verb
Chinese
252
in MIPVU
33, 38
morpheme
Chinese
247
Lithuanian
178, 180
Sesotho
267, 273–275, 286
Uzbek
237
mots composé.
See compound, French
N
native speaker (of) English
291, 300, 304–305
new formation
in MIPVU
39
Polish
193
see also
novelty
NNSE.
See non-native speaker (of) English
nominalization, German
114, 123–124
non-native speaker (of) English
291, 301, 304, 310
noun
French
83
Lithuanian
161, 165
Serbian
213
Sesotho
273
novelty
English as a lingua franca
295
German
121
in MIPVU
28–29, 49, 146
Polish
193–194;
see also
new formation
NSE.
See native speaker (of) English
O
object case, Sesotho
275–276
P
participle, German
123, 126–127
personification
Chinese
260
Dutch
107
German
122, 131, 133
Lithuanian
169, 175
in MIPVU
32
Polish
194–195
phrasal verb
English as a lingua franca
297, 302
in MIPVU
25–28, 46
Polish
186
Scandinavian
143
Serbian
208
PIM.
See Procédure pour l’Identification de Métaphores
pitfalls in MIPVU
43–51
polyword
Danish
144
Dutch
99–102
English as a lingua franca
296
French
70–71;
see also
figement
German
114, 119–121, 132
in MIPVU
25
Norwegian
144–145
Polish
185–186, 201
Scandinavian
144–145, 157
Serbian
209
Sesotho
275
Swedish
145
PoS tagging, German
116, 133
postposition, Uzbek
232
postverb, Chinese
252, 255
Pragglejaz Group
3, 5, 9, 12
pragglejaz sessions
154
prefix
Lithuanian
168, 175–176
Sesotho
273, 281
preposition
Chinese
253
Dutch
108–110
English
74, 156
English as a lingua franca
293, 297, 304
French
74
German
122, 129–130
Polish
187, 190–192, 194
Scandinavian
156–157
Serbian
217
preposition + negative pronoun, Serbian
210
prepositional verb
Dutch
97
in MIPVU
26–28
Polish
186
Scandinavian
143
prepositionless nominal, Serbian
214
Procédure pour l’Identification de Métaphores (PIM)
16, 70, 74–79
pro-form, in MIPVU .
37–38;
see also
implicit metaphor
pronominal verb, French
70, 73, 75
proper name
Chinese
258
in MIPVU
29–30, 317–318
Polish
186–187, 194
Sesotho
277
proper noun, Serbian
210
Q
qualitative approach
59
quantitative approach
59
R
reduplication
Chinese
257
Sesotho
279–280
reflexive verb
Lithuanian
168–169, 176–178
Polish
186
Scandinavian
143–145, 151
Serbian
208
Sesotho
275–276, 281
register perspective
60
reliability
Dutch
102–110
French inter-dictionary
80–81
German
95, 129–132
Lithuanian
179–180
in MIPVU
12, 46, 57–58
Polish
199–201
Scandinavian
153–157
Serbian
218
see also
kappa statistic
resultative verb compounds, Chinese
252, 255–257
S
Scandinavian linguistic situation
138–139
SCV.
See separable complex verb
sense description
Chinese
250–251, 257
circularity
125
cross-referencing
161
German
125, 127–128
Lithuanian
161–164
in MIPVU
35, 47, 65
Serbian
211
Sesotho
271
Uzbek
241–242
separable complex verb
Dutch
96–99
German
114, 117–118
Scandinavian
143
similarity, in MIPVU
35–36, 51–52, 303–304
source domains
61–62
specialist terminology, in MIPVU
32
substitution
Chinese
261–262
in MIPVU
24, 37
see also
implicit metaphor
suffix
Lithuanian
168
Uzbek
229–231
T
tag question, in MIPVU
38
titles, in MIPVU
29–30
tool
AntConc
62
Chinese Lexical Analysis System
248
CLAWS part-of-speech tagger
54
eMargin online annotation
53
FileMaker Pro Advanced
53, 55–56
Metaphor Identifier
13
Microsoft Excel
53–55
Microsoft Word
53
R software environment for statistical computing and graphics
53, 57
Swedish Associative Thesaurus
145
Treetagger - a part-of-speech tagger for many languages
79, 116, 132
UCREL Semantic Analysis System (USAS)
61–62
Wmatrix corpus analysis and comparison tool
53
XML editors
53
topic domain signalling
38
transitivity
Chinese
252
German
128
in MIPVU
34, 49, 128
V
verb
English as a lingua franca
305
French
84
verb + free adverb, in MIPVU
26
verb extension, Sesotho
278–279, 281
verb-object compound (VOC), Chinese
183, 255–256, 263
VOC.
See verb-object compound
vocative case, Polish
195
W
When In Doubt, Leave It In.
See WIDLII
WIDLII
Chinese
262
German
131, 133
in MIPVU
5, 32, 320
Serbian
223
word class
Chinese
252–253
Dutch
106–107
German
122
in MIPVU
5–6, 33, 49–50
Sesotho
273
see also
grammatical category
word formation
Chinese
247, 257
German
114, 123
Sesotho
279
Uzbek
229
see also
case system
Y
yuci.
See metaphor flag, Chinese