Article In:
Constructions and Frames: Online-First ArticlesThe similative-pretence alternating pair and filler-slot relations
A revised version of distinctive collexeme analysis
The present paper investigates the similative-pretence alternating pair in Mexican Spanish (como/igual
que and como si constructions) based on the analysis of 1362 instances from The Corpus del Español
NOW (News on the Web) corpus. We apply a revised version of distinctive collexeme analysis to our concordance data to explore the
variety of different verbs that can occur in the first slot of similative and pretence constructions. Specifically, we use (i) a
new measure that distinguishes the attraction that a verb lemma exerts on a construction from the attraction that a construction
exerts on a verb lemma and (ii) bootstrapping on the level of files to, for the first time, provide proper confidence intervals in
the context of collostructional studies. The from-verb lemma-to-construction analysis shows that there is a significant attraction
of epistemic lemmas (e.g., parecer ‘to seem’) to occur in como ‘like’, and of mistaken identity
lemmas (e.g., actuar ‘to act’) to appear in como si ‘as if’ constructions. The
from-construction-to-verb lemma analysis, on the other hand, demonstrates that igual que ‘like’ significantly
attracts epistemic perception verbs (e.g., ver ‘to look’), and como si ‘as if’ constructions
significantly attract the verb lemma sentir ‘to feel.’
Article outline
- 1.Introduction: Setting the stage
- 2.Methods and results
- 2.1Corpus data, data extraction, and annotation
- 2.2The statistical analysis
- 2.2.1From verb lemma to construction
- 2.2.2From construction to verb lemma
- 3.Discussion
- 3.1Linguistic implications
- 3.1.1The from-verb lemma-to-construction analysis
- 3.1.2The from-construction-to-verb lemma analysis
- 3.2Methodological implications
- 3.1Linguistic implications
- 4.Concluding remarks
- Notes
-
References
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
References (38)
Batchelor, R. E. & Pountain, C. J. (2005). Using Spanish: A guide to contemporary usage. Cambridge University Press.
Beckner, C., Blythe, R., Bybee, J., Christiansen, M. H., Croft, W., Ellis, N. C., Holland, J., Ke, J., Larsen-Freeman, D., & Schoenemann, T. (2009). Language is a complex adaptive system: Position paper. Language Learning,
59
1, 1–26.
Chamoreau, C. (2017). Multifunctionality and polysemy of the similative marker =kan in Pesh. In Y. Treis & M. Vanhove (Eds.), Similative and equative constructions: A cross-linguistic perspective (pp. 321–337). John Benjamins.
Darmon, C. (2017). The morpheme (a)ŋa in Xamtanga: Functions and grammaticalization targets. In Y. Treis & M. Vanhove (Eds.), Similative and equative constructions: A cross-linguistic perspective (pp. 359–385). John Benjamins.
Diessel, H. (2019). The grammar network. How linguistic structure is shaped by language use. Cambridge University Press.
(2020). A dynamic network approach to the study of syntax. Frontiers in Psychology,
11
1, Article 604853.
Egbert, J. & Plonsky, L. (2020). Bootstrapping techniques. In M. Paquot & S. T. Gries (Eds.), Practical handbook of corpus linguistics (pp. 593–610). Springer.
Evert, S. (2009). Corpora and collocations. In A. Lüdeling & M. Kytö (Eds.), Corpus linguistics: An international handbook, Vol. 21 (pp. 1212–1248). Mouton De Gruyter.
Fortescue, M. (2010). Similitude: A conceptual category. Acta Linguistica Hafniensia,
42
1, 117–142.
Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. The University of Chicago Press.
Gries, S. T. (2005). Null-hypothesis significance testing of word frequencies: A follow-up on Kilgarriff. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 11, 277–294.
(2019). 15 years of collostructions: Some long overdue additions/corrections (to/of actually all sorts of corpus-linguistics measures). International Journal of Corpus Linguistics,
24
1, 385–412.
Gries, Stefan T. (2022a). What do (some of) our association measures measure (most)? Association? Journal of Second Language Studies, 51, 1–33.
(2022b). Towards more careful corpus statistics: Uncertainty estimates for frequencies, dispersions, association measures, and more. Research Methods in Applied Linguistics,
1
1, 100002.
Gries, S. T. (2023). Overhauling collostructional analysis: Towards more descriptive simplicity and more explanatory adequacy. Cognitive Semantics. Online Publication Date: 07 Aug 2023.
Gries, S. T. & Stefanowitsch, A. (2004). Extending collostructional analysis: A corpus-based perspectives on ‘alternations’. International Journal of Corpus Linguistics,
9
1, 97–129.
Haspelmath, M. & Buchholz, O. (1998). Equative and similative constructions in the languages of Europe. In J. Van der Auwera (Ed.), Adverbial constructions in the languages of Europe (pp. 277–334). Mouton de Gruyter.
Henkelmann, P. (2006). Constructions of equative comparison. STUF — Sprachtypologie und Universalienforschung,
59
1, 370–398.
Hilpert, M. (2013). Constructional change in English: Developments in allomorphy, word-formation, and syntax. Cambridge University Press.
Ibarretxe-Antuñano, I. (1999). Vision metaphors for the intellect: Are they really cross-linguistic? Atlantis,
30
1, 15–33.
Olguín Martínez, J. (2021). Hypothetical manner constructions in world-wide perspective. Linguistic Typology at the Crossroads,
1
1, 2–33.
R Core Team. (2023). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. [URL]
Schulze, W. (2017). Toward a cognitive typology of like-expressions. In Y. Treis & M. Vanhove (Eds.), Similative and equative constructions: A cross-linguistic perspective (pp. 33–78). John Benjamins.
Stefanowitsch, A. & Gries, S. T. (2003). Collostructions: Investigating the interaction between words and constructions. International Journal of Corpus Linguistics,
8
1, 209–243.