Article published In:
Frames, constructions, and computation
Edited by Lars Borin, Gerard de Melo, Karin Friberg Heppin and Tiago Timponi Torrent
[Constructions and Frames 6:1] 2014
► pp. 5272
References (28)
Atkins, B.T.S., & Rundell, M. (2008). The Oxford guide to practical lexicography. Oxford and New York: Oxford University Press.Google Scholar
Boas, H. (2009). Semantic frames as interlingual representations for multilingual lexical databases. In H.C. Boas, (Ed.), Multilingual FrameNets in computational lexicography (pp. 59–100). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Borin, L., Dannélls, D., Forsberg, M., Kokkinakis, D., & Toporowska Gronostaj, M. (2010). The past meets the present in Swedish FrameNet++. In Proceedings of the14th EURALEX international congress (pp. 269–281). Leeuwarden: EURALEX.Google Scholar
Borin, L., Forsberg, M., & Lönngren, L. (2013a). SALDO: A touch of yin to WordNet's yang. Language Resources and Evaluation, 47(3), 1191–1211. DOI logoGoogle Scholar
Borin, L., Forsberg, M., Olsson, L-J., Olsson, O., & Uppström, J. (2013b). The lexical editing system of Karp. In Proceedings of the eLex 2013 Conference 2013 (pp. 503–516). Tallinn: eLex. Google Scholar
Borin, L., Forsberg, M., & Roxendal, J. (2012) Korp – The corpus infrastructure of Språkbanken. In Proceedings of LREC 2012 (pp. 474–478). Istanbul: ELRA.Google Scholar
Dannélls, D., & Borin, L. (2012). Toward language independent methodology for generating artwork descriptions – Exploring FrameNet information. In Proceedings of EACL workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH) (pp. 18–23). Avignon: EACL.Google Scholar
Dannélls, D., Ranta, A., & Enache, R. (2012). R. D.8.2 Multilingual grammar for museum object descriptions. Deliverable of EU project MOLTO Multilingual Online Translation.Google Scholar
Fillmore, C.J. (2008). Border conflicts: FrameNet meets construction grammar. In Proceedings of the XIII EURALEX international congress (pp. 49–68). Barcelona: EURALEX.Google Scholar
Fillmore, C.J., & Baker, C.F. (2009). A frames approach to semantic analysis. In B. Heine & H. Narrog (Eds.). The Oxford handbook of linguistic analysis (p. 313-340). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Fillmore, C.J., Johnson, C.R., & Petruck, M.R.L. (2003). Background to Framenet. International Journal of Lexicography, 16(3), 235–250. Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Friberg Heppin, K., & Friberg H. (2012). Using FrameNet in communicative language teaching. In Proceedings of the 15th EURALEX international congress (EURALEX 2012) (pp. 640-647). Oslo: Department of Linguistics and Scandinavian Studies, University of Oslo.Google Scholar
Friberg Heppin, K., & Toporowska Gronostaj, M. (2012). The rocky road towards a Swedish FrameNet – Creating SweFN. In Proceedings of the Eighth Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC-2012) (pp. 256–261). Istanbul: ELRA.Google Scholar
Friberg Heppin, K., & Voionmaa, K. (2012). Practical aspects of transferring the English Berkeley FrameNet to other languages. In Proceedings of SLTC, 2012, The Fourth Swedish Language Technology Conference (pp. 28–29). Lund.Google Scholar
Holmes, P., & Hinchliffe, I. (2003). Swedish: A comprehensive grammar, 2nd edition. New York: Routledge.Google Scholar
Johnson, M., & Lenci, A. (2011). Verbs of visual perception in Italian FrameNet. Constructions and Frames, Special Issue: Advances in Frame Semantics, 3(1), 9–45. DOI logoGoogle Scholar
Kokkinakis, D. (2012). Falling ill and the administration of medication. A study on the nature of medical frames. In Proceedings of SLTC, 2012, The Fourth Swedish Language Technology Conference (pp. 49–50). Lund.Google Scholar
2013). Medical event extraction using frame semantics - Challenges and opportunities. International Journal of Computational Linguistics and Applications, 4(2), 121–133. Google Scholar
Lönneker-Rodman, B., & Baker, C.F. (2009). The FrameNet model and its applications. Natural Language Engineering, 15(3), 415–453. DOI logoGoogle Scholar
Ohara, K.H. (2013). Toward constructicon building for Japanese in Japanese FrameNet. In Veredas On-Line – Frame Semantics and its Technological Applications, 17(1), 11–27. Google Scholar
Ruppenhofer, J., Ellsworth, M., Petruck, M.R.L., Johnson, C.R., & Scheffczyk, J. (2010). FrameNet II: Extended theory and practice. [URL]Google Scholar
Sag, I. A., Baldwin, T., Bond, F., Copestake, A., & Flickinger, D. (2002). Multiword expressions: A pain in the neck for NLP. In Proceedings of the 3rd International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing-2002) (pp. 1–15). London: Springer. [URL] DOI logoGoogle Scholar
Subirats, C. (2009). Spanish FrameNet: A frame-semantic analysis of the Spanish lexicon. In H.C. Boas (Ed.), Multilingual FrameNets in computational lexicography (pp. 135–162). Berlin: Mouton de Gryter.Google Scholar
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description. Grammatical categories and the lexicon, 3 (pp. 57–149). New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Tonelli, S. (2010). Semi-automatic techniques for extending the FrameNet lexical database to new languages. Ph.D. dissertation. Università Ca’ Foscari, Venezia Dipartimento di scienze del linguaggio.Google Scholar
Toporowska Gronostaj, M. (2001). Verbsammansättningars diskreta charm. En studie i sammansättningssemantik. [The discreet charm of verb compounds. A study in compounding semantics]. In S. Allén, S. Berg, S-G. Malmgren, K. Norén & B. Ralph (Eds.), Gäller stam, suffix och ord (pp. 436–445). Meijerbergs Institut at the University of Gothenburg.Google Scholar
Toporowska Gronostaj, M., & Sköldberg, E. (2010). Swedish medical collocations: A lexicographic approach. In S. Ptashnyk, E. Hallsteinsdóttir & N. Bubenhofer (Eds.), Korpora, web und datenbanken computergestütze methoden in der modernen phraseologie und lexikographie (pp. 181–195). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren GmbH. Google Scholar
Viberg, Å. (2007). Wordnets, framenets and corpus-based contrastive lexicology. InFRAME 2007: Building frame semantics resources for scandinavian and baltic languages(pp. 1–11). NODALIDA 2007.Google Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Dannélls, Dana, Lars Borin, Markus Forsberg, Karin Friberg Heppin & Maria Toporowska Gronostaj
2021. Chapter 2. Swedish FrameNet. In The Swedish FrameNet++ [Natural Language Processing, 14],  pp. 37 ff. DOI logo
Friberg Heppin, Karin
Li, Xiaochen & Mingyou Xiang
2019. Semantic evolution at the microscopic level: the case of suoyi. Language Sciences 74  pp. 110 ff. DOI logo
Lyngfelt, Benjamin, Linnéa Bäckström, Lars Borin, Anna Ehrlemark & Rudolf Rydstedt
2018. Chapter 3. Constructicography at work. In Constructicography [Constructional Approaches to Language, 22],  pp. 41 ff. DOI logo
Lindén, Krister, Heidi Haltia, Juha Luukkonen, Antti O. Laine, Henri Roivainen & Niina Väisänen
2017. FinnFN 1.0: The Finnish frame semantic database. Nordic Journal of Linguistics 40:3  pp. 287 ff. DOI logo
Bäckström, Linnéa, Benjamin Lyngfelt & Emma Sköldberg
2014. Towards interlingual constructicography. Constructions and Frames 6:1  pp. 9 ff. DOI logo
Forsberg, Markus, Richard Johansson, Linnéa Bäckström, Lars Borin, Benjamin Lyngfelt, Joel Olofsson & Julia Prentice
2014. From construction candidates to constructicon entries. Constructions and Frames 6:1  pp. 114 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.