A Comparative History of the Literary Draft in Europe
Editors
e-Book – Open Access
ISBN 9789027246585
Literary drafts are a constant in literatures of all ages and linguistic areas, and yet their role in writing processes in various traditions has seldom been the subject of systematic comparative scrutiny. In 38 chapters written by leading experts in many different fields, this book charts a comparative history of the literary draft in Europe and beyond. It is organised according to eight categories of comparison distributed over the volume’s two parts, devoted respectively to ‘Text’ (i.e. the textual aspects of creative processes) and ‘Beyond Text’ (i.e. aspects of creative processes that are not necessarily textual). Across geographical, temporal, linguistic, generic and media boundaries, to name but a few, this book uncovers idiosyncrasies and parallels in the surviving traces of human creativity while drawing the reader’s attention to the materiality of literary drafts and the ephemerality of the writing process they capture.
[Comparative History of Literatures in European Languages, XXXV] Expected November 2024. xiv, 550 pp.
Publishing status: Printing
© John Benjamins B.V. / Association Internationale de Littérature Comparée
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at [email protected].
Table of Contents
-
Acknowledgements | pp. ix–x
-
List of figures | pp. xi–xiv
-
Introduction: The draft in literary historyDirk Van Hulle | pp. 1–19
-
Part 1. TEXT
-
1.1. TEMPORAL COMPARISON
-
1.1.1. Medieval holograph manuscripts: Absence and ubiquityDaniel Wakelin | pp. 23–34
-
1.1.2. Early modern holograph manuscripts: English literary manuscripts, 1450–1700H. R. Woudhuysen | pp. 35–46
-
1.1.3. The eighteenth century: The progressive emergence of eighteenth-century European literary manuscriptsNathalie Ferrand | pp. 47–59
-
1.1.4. The nineteenth century: Textual studies in an age of abundanceSeamus Perry | pp. 60–74
-
1.1.5. The twentieth century: Nib, type, wordBryony Randall | pp. 75–86
-
1.1.6. The twenty-first century: From paper notebooks to keystroke loggingLamyk Bekius and Dirk Van Hulle | pp. 87–98
-
1.2. SPATIAL COMPARISON
-
1.2.1. Nordic traditions: The study of modern Finnish and Scandinavian manuscriptsSakari Katajamäki | pp. 100–111
-
1.2.2. Russian traditions: Textology, Pushkin studies and the digital futureIgor Pilshchikov | pp. 112–126
-
1.2.3. Eastern European traditions: Czech, Hungarian, Polish, Slovak, and Ukrainian literary draftsMateusz Antoniuk, Jiří Flaišman, Michal Kosák, Ágnes Major, Martin Navrátil and Dmytro Yesypenko | pp. 127–140
-
1.2.4. Anglophone traditions: Dealing with drafts of modern literary manuscriptsPaul Eggert | pp. 141–159
-
1.2.5. German traditions: Between author-centricity and dynamic textsKatrin Henzel | pp. 160–173
-
1.2.6. French traditions: Confronting the traces of creationFranz Johansson | pp. 174–186
-
1.2.7. Italian traditions: From Humanism to authorial philologyPaola Italia | pp. 187–201
-
1.2.8. Drafts on the Iberian PeninsulaJoão Dionísio | pp. 202–213
-
1.2.9. Postcolonial traditions: Toward comparative genetic criticism through a Caribbean lensRachel Douglas | pp. 214–227
-
1.3. PROCESSUAL COMPARISON
-
1.3.1. Writer’s blockDiane Purkiss | pp. 229–240
-
1.3.2. Revision: Rereading, reliving, rewritingHannah Sullivan | pp. 241–252
-
1.3.3. Translation archives: Ontologies of the translation draft over timeAnthony Cordingley | pp. 253–267
-
1.4. GENERIC COMPARISON
-
1.4.1. Poetry: The form and culture of poetic creation in English poetry manuscripts, 1600–2000Wim Van Mierlo | pp. 269–287
-
1.4.2. Drama: How the page becomes a stageEdith Cassiers | pp. 288–304
-
1.4.3. Prose: Extended and distributed creativity in prose fictionOlga Beloborodova | pp. 305–319
-
1.4.4. Kleine Prosa: The poetics of the draft in prose sketches, prose poems, flash fiction and related small formsDirk Göttsche | pp. 320–333
-
1.5. EDITORIAL COMPARISON
-
1.5.1. Textual fluidity: Biography, history, and adaptive revisionJohn Bryant | pp. 335–352
-
1.5.2. Pruning: Editorial intervention and its effectsTim Groenland | pp. 353–364
-
1.5.3. Orthography. <hie>rogueglyphics: Spelling between manuscript and printKathryn Sutherland | pp. 365–377
-
1.5.4. Punctuation: Dorothy Richardson, the long modernist novel, and the literary draftScott McCracken | pp. 378–389
-
Part 2. BEYOND TEXT
-
2.1. MATERIAL COMPARISON
-
2.1.1. PaperAndrew Honey | pp. 393–409
-
2.1.2. Born-digital documentsIsabelle Van Ongeval | pp. 410–416
-
2.1.3. Archiving practices: The preservation and loss of autograph English literary manuscriptsChristopher Fletcher | pp. 417–432
-
2.2. CONCEPTUAL COMPARISON
-
2.2.1. Metaphors for the writing processDirk Van Hulle | pp. 434–449
-
2.2.2. Models for genetic criticismDaniel Ferrer | pp. 450–456
-
2.3. INTERMEDIAL COMPARISON
-
2.3.1. Film: Authorship, versions and revisionsTom Paulus | pp. 458–472
-
2.3.2. Television: From pre-production to programme-making and disseminationJonathan Bignell | pp. 473–486
-
2.3.3. Architecture: The culture of buildingEireen Schreurs and Lara Schrijver | pp. 487–495
-
2.3.4. Music: Sketching performanceJohn Rink | pp. 496–513
-
2.3.5. Radio: Between text and soundPim Verhulst | pp. 514–526
-
EpilogueHans Walter Gabler | pp. 527–529
-
Notes on contributors | pp. 531–537
-
Index | pp. 539–549
Subjects
Literature & Literary Studies
Main BIC Subject
DSB: Literary studies: general
Main BISAC Subject
LIT004130: LITERARY CRITICISM / European / General