European-language Writing in Sub-Saharan Africa

HardboundAvailable
ISBN 9789630538329 | EUR 250.00 | USD 375.00
 
e-Book
ISBN 9789027274687 | EUR 250.00 | USD 375.00
 
The first major comparative study of African writing in western languages, European-language Writing in Sub-Saharan Africa, edited by Albert S. Gérard, falls into four wide-ranging sections: an overview of early contacts and colonial developments “Under Western Eyes”; chapters on “Black Consciousness” manifest in the debates over Panafricanism and Negritude; a group of essays on mental decolonization expressed in “Black Power” texts at the time of independence struggles; and finally “Comparative Vistas,” sketching directions that future comparative study might explore. An introductory essay stresses the millennia of writing in Africa, side by side with a richly eloquent and artistic set of vernacular oral traditions; written and oral traditions have become interwoven in adaptations of imported forms and linguistic innovations that challenge traditional “high” literary norms. Gérard uses the mathematical concept of “fuzzy sets” to explain why the focus on “Black Africa” has led him to set aside for future analysis the literatures produced in North Africa, which fall under the influence of Muslim civilization, as well as the diasporic literatures of the New World. Over sixty scholars from twenty-two countries contribute specialized studies of creative writing by leading authors in the nineteenth and twentieth centuries such as Achebe, Mphahlele, Ngugi, Senghor, Soyinka, and Tutuola. Critical analyses are organized primarily around regions, reflecting different colonial languages imposed through schools and other social institutions. Some authors trace the adaptation of western genres, others identify syncretism with folktales or myths. The volumes are attentive to the heterogeneity of national literatures addressed to polyethnic and multilingual populations, and they note the instrumental politics of language in newly independent states. A closing chapter, “Tasks Ahead,” identifies areas for future scholars to explore.
Publishing status: Available | Original publisher: Akadémiai Kiadó
Table of Contents
Cited by

Cited by 22 other publications

No author info given
2016.  In Or Words to That Effect [Comparative History of Literatures in European Languages, XXVIII], Crossref logo
No author info given
2020.  In The Politics of Translating Sound Motifs in African Fiction [Benjamins Translation Library, 150], Crossref logo
Attwell, David
2000.  In The Cambridge History of African and Caribbean Literature,  pp. 504 ff. Crossref logo
Attwell, David & Derek Attridge
2012.  In The Cambridge History of South African Literature,  pp. 1 ff. Crossref logo
Bandia, Paul F.
2005. Esquisse d’une histoire de la traduction en Afrique. Meta 50:3  pp. 957 ff. Crossref logo
Barker, Derek & Leon de Kock
2008. HOW SOUTH AFRICAN LITERATURE GOT SQUEEZED OUT, AND THEN SLIPPED IN: ENGLISH ACADEMIC LITERARY DISCOURSE IN SOUTH AFRICA 1946–1996. English Studies in Africa 51:1  pp. 19 ff. Crossref logo
Clark, VèVè A.
2009. DEVELOPING DIASPORA LITERACY AND MARASA CONSCIOUSNESS. Theatre Survey 50:1  pp. 9 ff. Crossref logo
Curto, Roxanna Nydia
2016.  In The Encyclopedia of Postcolonial Studies,  pp. 1 ff. Crossref logo
de Kock, Leon
2008. A HISTORY OF RESTLESSNESS: AND NOW FOR THE REST. English Studies in Africa 51:1  pp. 109 ff. Crossref logo
Gillespie, Gerald E. P.
2008. The horizons of romanticism, two centuries later. Neohelicon 35:2  pp. 163 ff. Crossref logo
Hornback, Robert
2018.  In Racism and Early Blackface Comic Traditions,  pp. 143 ff. Crossref logo
Irele, F. Abiola
2005. “What is Africa to Me?”: Africa in the Black Diaspora Imagination. Souls 7:3-4  pp. 26 ff. Crossref logo
Jay-Rayon, Laurence
2010. Les motifs sonores dans la littérature africaine europhone : exemple et jalons théoriques dans une perspective traductive1. TTR 23:1  pp. 95 ff. Crossref logo
Korang, Kwaku Larbi
2010.  In The Encyclopedia of the Novel, Crossref logo
Kunene, Daniel P.
2000.  In The Cambridge History of African and Caribbean Literature,  pp. 289 ff. Crossref logo
Madueke, Sylvia Ijeoma
2021. Translating across the imperial divide: the role of agents in translating and publishing Chinua Achebe’s works in French. The Translator  pp. 1 ff. Crossref logo
Schümer, Cordula, Bruno Jacobs, Eckhart Baum, Ulrich Kleinewillinghöfer, Erdmute Alber, Rolf Hofmeier, Gerd-Rüdiger Hoffmann, Werner Huβ, Gabriele Sommer, Ampie Coetzee, Gerd-Rüdiger Hoffmann, Eike W. Schamp, Rudolf Leger, Oliver Seibt, Dymitr Ibriszimow, Roland Herrmann, Susanne Gärtner, Eckhard Baum, Fouad Ibrahim, Ursula Verhoeven, Jan Assmann, Johannes Triebel, Damien Rwegera, Leonhard Harding, Ayse Caglar, Georges Ngal, Klaus-Jürgen Müller, Simon Heap, Hans-Rudolf Singer, Karl Jansen-Winkeln, Rainer Voigt, Karola Elwert-Kretschmer, Thomas Zitelmann, Rüdiger Krause, Frank Schulze-Engler, Hein Möllers, Jacob E. Mabe, Peter Meyns, Klaus Hock, Jonathan Owens, Frank Bliss, Wiebke Walther, Annemarie Fiedermutz-Laun, Benson Osarhieme Osadolor, Karlheinz Schüssler, Anne Storch, Hans H. Bass, János Riesz, Hans F. Illy, Helmut Ziegert, Raimund Kastenholz, Reinhard Klein-Arendt, Georg Elwert, Stefan Eisenhofer, Kamal Naït-Zerrad, Philippe Essomba, Ernst-Ulrich Reuther, Ute Ritz-Müller, Karl Vorlaufer, Peter Beyerhaus, Wolfgang Küper, Tobias Debiel, Samir Amin, Astrid Meier, Fred Krüger, Klaus-Dieter Osswald, Katja Werthmann, Gesine Krüger, Ute Röschenthaler, Thomas Krings, Albert Mbonerane, Otto Honke, Florian Carl, Ulrich Braukämper, Thomas Geider, Till Förster, Antonie Nord, Rainer Voβen, Hanns Brennecke, Raimund Vogels, Achim v. Oppen, Samir Amin, Axel Klein, Jörg Janzen, Peter Körner, Robert Kappel, Karl Wohlmuth, Roland Hermann, Gerhard Grohs, Axel Harneit-Sievers, Jean-Godefroy Bidima, Rainer Tetzlaff, Carola Lentz, Heinz Halm, Ulrich Bauer, Theo Sundermeier, Roland Richter, Karl Wolfgang Menck, Henriette Mbollé, Elisabeth Arend, Elke Richter, Anne-Barbara Ischinger, Gabriele Zdunnek, Flora Veit-Wild, Dieter Neubert, Toyin Falola, Ralf Elger, Adam Jones, John Thornton, Ute Luig, Klaus Hüser, Franz Ansprenger, Ulf Vierke, Peter Spahn, Boubacar Barry, Johannes Augel, Michael Broβ, Meinrad Hebga, Stephan F. Miescher, Henning Melber, Markus Wauschkuhn, Eli Bar-Chen, Sofolo Randrianja, Gerhard Böhm, Jürgen Martini, Marie-Hélène Gutberlet, Klaus Fiedler, Gunther Schlee, Kerstin Bauer, Erhard Gabriel, Jobst-Michael Schröder, Mechthild Reh, Peter Probst, Bernhard Streck, Ogbu Kalu, Anja Pauls, Roland Kieβling, Gerd Grupe, Heiko Meinhardt, Said A. M. Khamis, Russell H. Kashuela, Oyeniyi Okunoye, Patrice Nganang, Stefanie Hoehn, Wunyabari O. Maloba, Wolfgang Benedek, Giancarlo Collet, Cord Jakobeit, Lothar Berger, Regina Wegemund, Günther Schlee, Stephan Johannes Seidlmayer, Albrecht Berger, Marianne Bechhaus-Gerst, Heinz Kimmerle, Ingeborg Grau, Imanuel Geiss, Christoph Emminghaus, Wolfgang Wickler, Uta Seibt, Hans P. Hahn, Bernth Lindfors, Akosua Adomako Ampofo, Kerstin Klenke, Harald Sippel, Ulrike Wanitzek, Doris Lohr, Gerhard Seibert, Birgit Martin, Line Göttke, Richard Kuba, Amady Aly Dieng, Ulf Engel, Joseph E. Inikori, Lorenz Homberger, Jorg Janzen, Steffen Fleβa, Ulrich Ammon, Andreas Eckert, Walter Peters, Andrea Engel, Juliet Leeb-du Toit, Kurt Beck, Karlheinz Schussler, Ulrich Rebstock, Ulrike Groβ, Eckhard Breitinger, Stefan Porembski, Kerstin Winkelmann, Iris Rödiger, Pathé Diagne, Like W. Schamp, Jean-Marie Molassoko, Dymitr Ibriszimow, Heidi Wilier, Editha Platte, Gudrun Honke, Walter Thomi, Eugène Désiré Eloundou, Günter Bräuer, Geoffrey V. Davis, Steve Robert Renombo Ogoula, Renombo Ogoula, Steve Robert, Doris Löhr & Babacar Fall
2004.  In Das Afrika-Lexikon,  pp. 1 ff. Crossref logo
Shaw, Damian
2009. TWO ‘HOTTENTOTS’, SOME SCOTS AND A WEST INDIAN SLAVE: THE ORIGINS OFKAATJE KEKKELBEK. English Studies in Africa 52:2  pp. 4 ff. Crossref logo
Udumukwu, Onyemaechi
1991. The antinomy of anti-colonial discourse: A revisionist marxist study of Achebe'sThings Fall Apart. Neohelicon 18:2  pp. 317 ff. Crossref logo
Veit-Wild, Flora & Anthony Chennells
2000.  In The Cambridge History of African and Caribbean Literature,  pp. 445 ff. Crossref logo
Zarandona, Juan Miguel
2002. The little Karooand “Anna's marriage"/ “La boda de anna” Pauline Smith in Spanish translation. Current Writing 14:2  pp. 229 ff. Crossref logo
Zymner, Rüdiger, Stefan Freund, Ursula Kocher, Jobst Welge, Monika Schmitz-Emans, Christiane Solte-Gresser, Marion Gymnich, Sebastian Donat, Vladimir Gvozden, Martin Sexl, Dirk de Geest, Svend Erik Larsen, Frauke Bode, Matei Chihaia, Fátima López Pielow, Stephan Guth, Shaswati Mazumdar, Werner Nell, Yûji Nawata & Beatrice Strohschneider
2013.  In Handbuch Komparatistik,  pp. 5 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 31 march 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Subjects & Metadata

Literature & Literary Studies

Comparative literature & literary studies
BIC Subject: DSB – Literary studies: general
BISAC Subject: LIT000000 – LITERARY CRITICISM / General
ONIX Metadata
ONIX 2.1
ONIX 3.0
U.S. Library of Congress Control Number:  87120471 | Marc record