Chapter 17
Latin literature and the Arabic language
Pointing to a millennial history of Latin-Arabic entanglement, the article analyses how
Latin literature and the Arabic language influenced each other mutually. It explains the preliminaries of
literary entanglement and then deals in chronological order with processes of reception, which led to the
Arabization or Latinization of literary works, themes, and forms. The Arabic reception of Latin works was
channelled by the explicit Christian character of medieval Latin literature, geopolitical shifts, and the
increasing relevance of the Romance vernaculars. Latin textual culture, in turn, has benefited more from
Arabic than from any other language except Greek. However, processes of reception were much stronger in the
field of scholarly works than in the field of literature proper.
Article outline
- Introduction
- The preliminaries of literary entanglement
- Arabic–Latin translation in Umayyad al-Andalus (ninth–eleventh centuries)
- The Latin-Christian reception of Arabic scholarship (tenth–sixteenth centuries)
- The Latin-Christian reception of Arabic poetry, prose, and historiography (twelfth–nineteenth
centuries)
- Ecclesiastic translations from Latin to Arabic (fifteenth–ninteenth centuries)
- Translations of ancient, medieval, and early Modern Latin literature in Arabic academia
(twentieth–twenty-first centuries)
- Conclusion
-
References