References (43)
References
Albright, Adam. 2009. “Modelling Analogy as Probabilistic Grammar”. Analogy in Grammar: Form and Acquisition ed. by James P. Blevins & Juliette Blevins. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
ALLOc/ALLOr = Unpublished fieldnotes for the Atlas Linguistique du Languedoc Occidental and Oriental, Laboratoire ERSS, Université Toulouse-Le Mirail.
Bach, Xavier & Louise Esher. 2013. “Je sacherais pas te dire: Erreurs et variations flexionnelles dans la structure des paradigmes verbaux français”. Variation et variabilité dans les sciences du langage: analyser, mesurer, contextualiser. Actes de la 4ème édition des JéTou, 16 et 17 mai 2013, Toulouse, France, 88–97. Toulouse: CLLE-ERSS / Octogone-Lordat / LARA-CPST.Google Scholar
Baerman, Matthew, Greville Corbett & Dunstan Brown. 2010. Defective Paradigms: Missing Forms and What They Tell Us. Oxford: OUP/British Academy. DOI logoGoogle Scholar
Baerman, Matthew & Greville Corbett. 2010. “Introduction: Defectiveness: Typology and Diachrony”. Baerman, Corbett & Brown, eds. 2010, 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Base textuelle FRANTEXT, ATILF – CNRS & Université de Lorraine. [URL].
BFM = Base de Français Médiéval [URL]
Bohs, Wilhelm. 1904. “Abrils issi’ e mays intrava. Lehrgedicht von Raimon Vidal von Bezaudun”. Romanische Forschungen 15. 204–316.Google Scholar
Boyé, Gilles & Patricia Cabredo Hofherr. 2010. “Defectiveness as Stem Suppletion in French and Spanish Verbs”. Baerman, Corbett & Brown, eds. 2010, 35–52. DOI logoGoogle Scholar
Buridant, Claude. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français. N.p.: SEDES.Google Scholar
. 2005. “La substantivation de l’infinitif en ancien français: aperçu et perspectives”. Langue française 147. 98–120.Google Scholar
Cappellaro, Chiara. 2013. “Overabundance in Diachrony: A Case Study”. The Boundaries of Pure Morphology. Diachronic and Synchronic Perspectives (= Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics, 4) ed. by Silvio Cruschina, Martin Maiden & John Charles Smith, 209–220. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Dalbera, Jean-Philippe. 1994. Les Parlers des Alpes-Maritimes: étude comparative, essai de reconstruction. London: AIEO.Google Scholar
Delaunay, Bénédicte & Nicolas Laurent. 2012. Bescherelle. La conjugaison pour tous. Paris: Hatier.Google Scholar
Deledar, Jòrdi. 2006. Les parlers couserannais. Villeneuve-sur-Lot: Le Luy de France.Google Scholar
Fouché, Pierre. 1931. Le verbe français. (= Publications de la Faculté des Lettres de l’Université de Strasbourg, 56). Paris: Les Belles Lettres.Google Scholar
Foulet, Lucien. 1965. Petite syntaxe de l’ancien français. Troisième édition revue. Paris: Champion.Google Scholar
Frei, Henri. 1929. La grammaire des fautes. Genève: Slatkine.Google Scholar
Gougenheim, Georges. 1974. Grammaire de la langue française du XVIe siècle. Picard: Paris.Google Scholar
Gourmont, Rémy de. 1899. Esthétique de la langue française. Paris: Mercure de France.Google Scholar
Grévisse, Maurice & André Goosse. 2005. Le bon usage. 13e édition. Paris: Duculot.Google Scholar
Jensen, Frede. 1994. Syntaxe de l’ancien occitan. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Kerleroux, Françoise. 1996. La coupure invisible. Etudes de syntaxe et de morphologie. Lille: Presses Universitaires du Septentrion.Google Scholar
Ledgeway, Adam. 1998. “Variation in the Romance Infinitive: The Case of the Southern Calabrian Inflected Infinitive”. Transactions of the Philological Society 96. 1–61. DOI logoGoogle Scholar
Legrand, Jacques. 1986. Archiloge Sophie. Livre de bonnes meurs. Édition critique avec introduction, notes et index par Evencio Beltran. (= Bibliothèque du XVe siècle, 49). Paris: Champion .Google Scholar
Loporcaro, Michele. 1986. “L’infinito coniugato nell’Italia centro-meridionale: ipotesi genetica e ricostruzione storica”. L’Italia dialettale 49. 173–240.Google Scholar
Maiden, Martin. 2011. “Morphological Persistence”. The Cambridge History of the Romance Languages ed. by Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway, 155–215. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Matthews, Peter. 1997. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Menard, Philippe. 1987. Syntaxe de l’ancien français. Bordeaux: Bière.Google Scholar
Pauphilet, Albert, ed. 2003. La Queste del Saint Graal: Roman du XIIIe siècle. Paris: Champion.Google Scholar
Plessner, Helmuth. 1995. Le rire et le pleurer: une étude des limites du comportement humain. Paris: Maison des Sciences de l’Homme.Google Scholar
Pope, Mildred K. 1934. From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Pountain, Christopher. 1995. “Infinitives with Overt Subjects: A Pragmatic Approach”. Portuguese, Brazilian, and African Studies. Studies Presented to Clive Willis on His Retirement ed. byT.F. Earle & Nigel Griffin, 11–25. Warminster: Aris & Phillips.Google Scholar
Price, Glanville. 1971. The French Language: Present and Past. London: Edward Arnold.Google Scholar
Rémi-Giraud, Sylvianne. 1988. L’Infinitif: une approche comparative. Linguistique et sémiologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.Google Scholar
Sleeman, Petra. 2010. “The Nominalized Infinitive in French: Structure and Change”. Linguística. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 5. 145–173.Google Scholar
Spencer, Andrew. 2013. Lexical Relatedness. A Paradigm-based Model. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Stump, Gregory & Raphael A. Finkel. 2013. Morphological Typology. From Word to Paradigm (= Cambridge Studies in Linguistics, 138). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Toscano, Reinat. 1998. Gramàtica niçarda. Toulouse: Princi Néguer.Google Scholar
Thornton, Anna. 2011. “Overabundance (Multiple Forms Realizing the Same Cell): A Non-canonical Phenomenon in Italian Verb Morphology”. Morphological Autonomy. Perspectives from Romance Inflectional Morphology ed. by Martin Maiden, John Charles Smith, Maria Goldbach & Marc-Olivier Hinzelin, 358–381. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Vanderschueren, Clara. 2013. Infinitivo y sujeto en portugués y español. Un estudio empírico de los infinitivos adverbiales con sujeto explícito ( = Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 377). Berlin & Boston: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Vernet, Florian. 2000. Dictionnaire grammatical de l’occitan moderne selon les parlers languedociens. Montpellier: Centre d’Études Occitanes.Google Scholar
Zink, Gaston. 1989. Morphologie du français médiéval. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Bach, Xavier
2022. Overlapping suppletion and periphrasis: On HAVE, BE, and GO in Gallo-Romance. Word Structure 15:2  pp. 115 ff. DOI logo
Esher, Louise
2015. Morphomes and predictability in the history of Romance perfects. Diachronica 32:4  pp. 494 ff. DOI logo
Esher, Louise
2016. Morphomic distribution of augments in varieties of Occitan. Revue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 51:2  pp. 271 ff. DOI logo
Esher, Louise
2021. Gallo-Romance imperfects betwixt multiple morphomic patterns. Word Structure 14:3  pp. 271 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.