This study examines the morphological behaviour of the infinitive in French and Occitan in diachrony, finding that the infinitive and the rest of the verb paradigm exhibit differential behaviour. The infinitive is the last member of the paradigm to undergo analogical change, or undergoes an idiosyncratic change; in cases of conjugational class shift, the infinitive is typically affected last, if at all; in paradigms presenting overabundance, overabundant forms are either confined to the infinitive, or to paradigm cells excluding the infinitive; and the availability (or otherwise) of infinitives in defective paradigms provides strong evidence for a distinction between ‘decay’ and ‘arrested development’ as subtypes of defectiveness. The study proposes that treating the infinitive as a morphologically mixed category, a member of two paradigms at once, can account both for cases in which the infinitive simultaneously displays properties of nouns and verbs, and for the idiosyncratic behaviour of the infinitive.
Albright, Adam. 2009. “Modelling Analogy as Probabilistic Grammar”. Analogy in Grammar: Form and Acquisition ed. by James P. Blevins & Juliette Blevins. Oxford: Oxford University Press.
ALLOc/ALLOr = Unpublished fieldnotes for the Atlas Linguistique du Languedoc Occidental and Oriental, Laboratoire ERSS, Université Toulouse-Le Mirail.
Bach, Xavier & Louise Esher. 2013. “Je sacherais pas te dire: Erreurs et variations flexionnelles dans la structure des paradigmes verbaux français”. Variation et variabilité dans les sciences du langage: analyser, mesurer, contextualiser. Actes de la 4ème édition des JéTou, 16 et 17 mai 2013, Toulouse, France, 88–97. Toulouse: CLLE-ERSS / Octogone-Lordat / LARA-CPST.
Baerman, Matthew, Greville Corbett & Dunstan Brown. 2010. Defective Paradigms: Missing Forms and What They Tell Us. Oxford: OUP/British Academy.
Baerman, Matthew & Greville Corbett. 2010. “Introduction: Defectiveness: Typology and Diachrony”. Baerman, Corbett & Brown, eds. 2010, 1–18.
Base textuelle FRANTEXT, ATILF – CNRS & Université de Lorraine. [URL].
Bohs, Wilhelm. 1904. “Abrils issi’ e mays intrava. Lehrgedicht von Raimon Vidal von Bezaudun”. Romanische Forschungen 15. 204–316.
Boyé, Gilles & Patricia Cabredo Hofherr. 2010. “Defectiveness as Stem Suppletion in French and Spanish Verbs”. Baerman, Corbett & Brown, eds. 2010, 35–52.
Buridant, Claude. 2000. Grammaire nouvelle de l’ancien français. N.p.: SEDES.
Buridant, Claude. 2005. “La substantivation de l’infinitif en ancien français: aperçu et perspectives”. Langue française 147. 98–120.
Cappellaro, Chiara. 2013. “Overabundance in Diachrony: A Case Study”. The Boundaries of Pure Morphology. Diachronic and Synchronic Perspectives (= Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics, 4) ed. by Silvio Cruschina, Martin Maiden & John Charles Smith, 209–220. Oxford: Oxford University Press.
Dalbera, Jean-Philippe. 1994. Les Parlers des Alpes-Maritimes: étude comparative, essai de reconstruction. London: AIEO.
Delaunay, Bénédicte & Nicolas Laurent. 2012. Bescherelle. La conjugaison pour tous. Paris: Hatier.
Deledar, Jòrdi. 2006. Les parlers couserannais. Villeneuve-sur-Lot: Le Luy de France.
Fouché, Pierre. 1931. Le verbe français. (= Publications de la Faculté des Lettres de l’Université de Strasbourg, 56). Paris: Les Belles Lettres.
Foulet, Lucien. 1965. Petite syntaxe de l’ancien français. Troisième édition revue. Paris: Champion.
Frei, Henri. 1929. La grammaire des fautes. Genève: Slatkine.
Gougenheim, Georges. 1974. Grammaire de la langue française du XVIe siècle. Picard: Paris.
Gourmont, Rémy de. 1899. Esthétique de la langue française. Paris: Mercure de France.
Grévisse, Maurice & André Goosse. 2005. Le bon usage. 13e édition. Paris: Duculot.
Jensen, Frede. 1994. Syntaxe de l’ancien occitan. Tübingen: Niemeyer.
Kerleroux, Françoise. 1996. La coupure invisible. Etudes de syntaxe et de morphologie. Lille: Presses Universitaires du Septentrion.
Ledgeway, Adam. 1998. “Variation in the Romance Infinitive: The Case of the Southern Calabrian Inflected Infinitive”. Transactions of the Philological Society 96. 1–61.
Legrand, Jacques. 1986. Archiloge Sophie. Livre de bonnes meurs. Édition critique avec introduction, notes et index par Evencio Beltran. (= Bibliothèque du XVe siècle, 49). Paris: Champion .
Maiden, Martin. 2011. “Morphological Persistence”. The Cambridge History of the Romance Languages ed. by Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway, 155–215. Cambridge: Cambridge University Press.
Matthews, Peter. 1997. The Concise Oxford Dictionary of Linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Menard, Philippe. 1987. Syntaxe de l’ancien français. Bordeaux: Bière.
Pauphilet, Albert, ed. 2003. La Queste del Saint Graal: Roman du XIIIe siècle. Paris: Champion.
Plessner, Helmuth. 1995. Le rire et le pleurer: une étude des limites du comportement humain. Paris: Maison des Sciences de l’Homme.
Pope, Mildred K. 1934. From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman. Manchester: Manchester University Press.
Pountain, Christopher. 1995. “Infinitives with Overt Subjects: A Pragmatic Approach”. Portuguese, Brazilian, and African Studies. Studies Presented to Clive Willis on His Retirement ed. byT.F. Earle & Nigel Griffin, 11–25. Warminster: Aris & Phillips.
Price, Glanville. 1971. The French Language: Present and Past. London: Edward Arnold.
Rémi-Giraud, Sylvianne. 1988. L’Infinitif: une approche comparative. Linguistique et sémiologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Sleeman, Petra. 2010. “The Nominalized Infinitive in French: Structure and Change”. Linguística. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 5. 145–173.
Spencer, Andrew. 2013. Lexical Relatedness. A Paradigm-based Model. Oxford: Oxford University Press.
Stump, Gregory & Raphael A. Finkel. 2013. Morphological Typology. From Word to Paradigm (= Cambridge Studies in Linguistics, 138). Cambridge: Cambridge University Press.
Thornton, Anna. 2011. “Overabundance (Multiple Forms Realizing the Same Cell): A Non-canonical Phenomenon in Italian Verb Morphology”. Morphological Autonomy. Perspectives from Romance Inflectional Morphology ed. by Martin Maiden, John Charles Smith, Maria Goldbach & Marc-Olivier Hinzelin, 358–381. Oxford: Oxford University Press.
Vanderschueren, Clara. 2013. Infinitivo y sujeto en portugués y español. Un estudio empírico de los infinitivos adverbiales con sujeto explícito (= Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 377). Berlin & Boston: De Gruyter.
Vernet, Florian. 2000. Dictionnaire grammatical de l’occitan moderne selon les parlers languedociens. Montpellier: Centre d’Études Occitanes.
Zink, Gaston. 1989. Morphologie du français médiéval. Paris: Presses Universitaires de France.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Bach, Xavier
2022. Overlapping suppletion and periphrasis: On HAVE, BE, and GO in Gallo-Romance. Word Structure 15:2 ► pp. 115 ff.
2021. Gallo-Romance imperfects betwixt multiple morphomic patterns. Word Structure 14:3 ► pp. 271 ff.
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.