Chapter 13
On the development of OE swā to ModE so and related changes in an atypical group of demonstratives
Building on previous comparative studies and comparative reconstructions (König 2012, 2015), we trace the syntactic and semantic development of OE swā, of its adverbial counterpart swylc and of þus to Modern English so, such and thus on the basis of relevant text corpora for OE and ME. In contrast to previous studies of swā in OE (cf. Schleburg 2002) and of so in ME (Nummenmaa 1973), it is shown that swā, swelc, thus and their counterparts in ModE are not isolated particles or adverbs, but are more adequately analysed as demonstratives of manner, quality and degree. Starting from a basic exophoric (gestural) use and its typical extensions to anaphoric and cataphoric uses, these expressions develop into a wide variety of grammatical markers in ModE.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data and methodology
- 3.Demonstratives of manner, quality and degree in Old English
- 4.OE swā as a source of grammaticalisation: Some frequent patterns
- 5.From exophoric to anaphoric
- 5.1VP-anaphora do so
- 5.2
So as a propositional anaphor
- 5.3
So as a sentence connective
- 6.From exophoric to cataphoric
- 6.1Comparative constructions
- 6.2The quotative use of swā
- 7.The development of thus and such
- 7.1
Þus > thus
- 7.2
Swylc/swelc > such
- 8.Summary and conclusion
- Author queries
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Aarts, Bas & April McMahon
(eds.) 2006 The handbook of English linguistics. Oxford: Blackwell.


Arbib, Michael A.
2012 How the brain got language: The mirror system hypothesis. Oxford: Oxford University Press.


Blakemore, Diane L.
1988
So as a constraint on relevance. In
Ruth M. Kempson (ed.),
Mental representations: The interface between language and reality, 183–195. New York: Cambridge University Press.

Bolden, Galina B.
2008
So what’s up? Using the discourse marker so to launch conversational business.
Research on Language and Social Interaction 41(3). 302–337.


Bolden, Galina B.
2009 Implementing incipient actions: The discourse marker ‘so’ in English conversation.
Journal of Pragmatics 41(5). 974–998.


Bolinger, Dwight
1972 Degree Words. The Hague: Mouton.


Boulonnais, Dominique
2006
So et les phenomènes d’expansion contextuelle. In
Geneviève Girard-Gillet (ed.),
Aux marges du texte: Texte et co-texte. Etudes réunies par Geneviève Girard (
C.I.E.R.E.C. Travaux 128), 49–69. Saint-Etienne: Publications de l’Université de Saint-Etienne.

Brugmann, Karl
1904 Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen. Leipzig: Teubner.

Buchstaller, Isabelle & Ingrid van Alphen
CMEPV = The Corpus of Middle English Prose and Verse
The Humanities Text Initiative, University of Michigan.
[URL]
Collins Cobuild Advanced Dictionary
2009 Boston: Heinle.

Diessel, Holger
2006 Demonstratives, joint attention, and the emergence of grammar.
Cognitive Linguistics 17(4). 463–489.


Diessel, Holger
2013 Where does language come from? Some reflections on the role of deictic gesture and demonstratives in the evolution of language.
Cognitive Linguistics 5(2–3). 239–249.

DOE = Cameron, Angus, Ashley Crandell Amos & Antonette diPaolo Healey
2007 The Dictionary of Old English: A to G online. Toronto: Dictionary of Old English Project.

DOEC = Healey, Antonette diPaolo, John Price Wilkin & Xin Xiang
2009 The Dictionary of Old English Corpus on the World Wide Web. Toronto: Dictionary of Old English Project.

Ericson, Eston Everett
1932 The use of ‘swa’ in Old English. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Fettig, Adolf
1935 Die Gradadverbien im Mittelenglischen (
Anglistische Forschungen 79). Heidelberg: Carl Winter.

Greet, William C.
(ed.) 1927 The Reule of Crysten Religioun (
Early English Text Society 5). London: A. Moring.

Haspelmath, Martin & Oda Buchholz
1998 Equative and simulative constructions in the languages of Europe. In
Johan van der Auwera (ed.),
Adverbial constructions in the languages of Europe, 277–334. Berlin: Mouton de Gruyter.


Haspelmath, Martin & the Leipzig Equative Constructions Team
HC = Helsinki Corpus TEI XML Edition
2011 1st edn.
Designed by Alpo Honkapohja, Samuli Kaislaniemi, Henri Kauhanen, Matti Kilpiö, Ville Marttila, Terttu Nevalainen, Arja Nurmi, Matti Rissanen & Jukka Tyrkkö. Implemented by Henri Kauhanen & Ville Marttila.
Based on The Helsinki Corpus of English Texts (1991) Helsinki: The Research Unit for Variation, Contacts and Change in English (VARIENG), University of Helsinki.

Heine, Bernd & Tania Kuteva
2007 The genesis of grammar. Oxford: Oxford University Press.

Heine, Bernd & Kyung-An Song
2011 On the grammaticalization of personal pronouns.
Journal of Linguistics 47(3). 587–630.


Hopper, Paul J. & Elizabeth Closs Traugott
2003 Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.


Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum
2002 The Cambridge grammar of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.


Johnson, Samuel
1799/1913 A dictionary of the English Language. A digital edition of the 1799 classic.
[URL]
Johnson, Alison
2002 So…? Pragmatic implications of so-prefaced questions in formal police interviews. In
Janet Cotterill (ed.),
Language in the legal process, 91–110. London: Palgrave Macmillan.


König, Ekkehard
1988 Concessive connectives and concessive sentences: Cross-linguistic regularities and pragmatic principles. In
John A. Hawkins (ed.),
Explaining language universals, 145–166. London: Blackwell.

König, Ekkehard
1991 The meaning of focus particles: A comparative perspective. London: Routledge.

König, Ekkehard
2012 Le rôle des déictiques de la manière dans le cadre d’une typologie de la deixis.
Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 107(1). 11–42.

König, Ekkehard & Yoko Nishina
2015 Deixis der Art und Weise, der Qualität und des Grades im Deutschen und Japanischen: Eine kontrastiv vergleichende Analyse.
Linguistische Berichte, Sonderhefte 20. 7–32.

König, Ekkehard & Carla Umbach
2018 Demonstratives of manner, of quality and of degree. In
Marco Coniglio,
Andrew Murphy,
Eva Schlachter &
Tonjes Veenstra (eds.),
Atypical demonstratives: Syntax, semantics and typology, 285–328. Berlin: Mouton de Gruyter.


Lehmann, Christian
2017 Thoughts on grammaticalization. Berlin: Language Science Press.

McSparran, Frances, Paul Schaffner, John Latta, Alan Pagliere, Christina Powell & Matt Stoeffler
2000–2018 Online edition in Middle English Compendium. Ann Arbor: University of Michigan Library.
[URL]
MED = Hans Kurath, Sherman Kuhn & Robert E. Lewis
1952–2001 Middle English Dictionary. Ann Arbor: University of Michigan Press.

MEG-C = Stenroos, Merja Riitta, Martti Mäkinen, Simon Horobin & Jeremy Smith
2011 The Middle English Grammar Corpus, version 2011.1. University of Stavanger.
[URL]
Mitchell, Bruce
1985 Old English syntax I. Oxford: Oxford University Press.


Mustanoja, Tauno F.
1960 A Middle English syntax. Parts of speech. Helsinki: Société Néophilologique de Helsinki.

Nummenmaa, Lusa
1973 The uses of so, al so and as in Early Middle English. Helsinki: Société Néophilologique de Helsinki.

Oizumi, Akio
(ed.) 1991–2012 A complete concordance to the works of Geoffrey Chaucer, volumes 1–16. Hildesheim: Olms-Weidmann.

Peltola, Niilo
1959 On the ‘identifying’ swa (swa) phrase in Old English.
Neuphilologische Mitteilungen 60. 156–173.

PPCME2 = Kroch, Anthony & Ann Taylor
2000 The Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English (PPCME2). Department of Linguistics, University of Pennsylvania.
[URL]
Raymond, Geoffrey
2004 Prompting action: The stand-alone “so” in ordinary conversation.
Research on Language and Social Interaction 37(2). 185–218.


Schleburg, Florian
2002 Altenglisch ‚swa‘. Syntax und Semantik einer polyfunktionalen Partikel. Heidelberg: Carl Winter.

Smitterberg, Erik
2005 The progressive in 19th-century English: A process of integration. Amsterdam: Rodopi.


Tagliamonte, Sali A. & Chris L. Roberts
2005 So weird; so cool; so innovative: The use of intensifiers in the television series Friends
.
American Speech 80(3). 280–300.


Umbach, Carla & Helmar Gust
2014 Similarity demonstratives.
Lingua 149. 74–93.


van der Auwera, Johan & Evie Coussé
2016
Such and sådan – the same but different.
Nordic Journal of English Studies 15. 15–32.


van der Auwera, Johan & Kalyanamalini Sahoo
2016 On comparative concepts and descriptive categories such as they are.
Acta Linguistica Hafniensia 47. 136–173.


van der Auwera, Johan & Kalyanamalini Sahoo
2020
Such similatives: A cross-linguistic reconnaissance.
Language Sciences 81. 101217.


Webster’s New World College Dictionary
2014 Boston: Houghton Mifflin Harcourt.

YCOE = Taylor, Ann, Anthony Warner, Susan Pintzuk & Frank Beths
2003 The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose (YCOE). Department of Linguistics, University of York.
[URL]
York Poetry Corpus = Pintzuk, Susan & Leendert Plug
2002 The York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry. Department of Linguistics, University of York.
[URL]
Cited by
Cited by 1 other publications
Wolde, Elnora ten & Thomas Schwaiger
2022.
Modification as a linguistic ‘relationship’: A just so problem in Functional Discourse Grammar.
Open Linguistics 8:1
► pp. 699 ff.

This list is based on CrossRef data as of 1 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.